REDUKOVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
REDUKOVAT фразы на чешском языке | REDUKOVAT фразы на русском языке |
redukovat | сократить |
REDUKOVAT - больше примеров перевода
REDUKOVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
REDUKOVAT предложения на чешском языке | REDUKOVAT предложения на русском языке |
Musíš snížit vzedmutí, jakmile budu redukovat energii, nebo to bouchne! | Послушай, тебе нужно уменьшить выброс, как только я уменьшу мощность, или он взорвется. Верно! |
Nechci to redukovat jen na to, že jsme jen součástí seattleské scény. | Ну, мне не нравится ограничивать нашу группу как часть саунда Сиетла. |
Řekl vám lékař, že byste měl redukovat stres? | Bpaч кoгдa-нибудь coвeтoвaл вaм избeгaть cтpeccoв? |
Agentko Reyesová, nemůžete redukovat komplexní faktor založený na fyzice a psychologii do nějaké hry. | Агент Рэйес, вы не можете сокращать комплекс факторов... до физики и физиологии игры. |
A někdo se ptal, "dobře, proč by chtěli redukovat - lidskou populaci, když to pro ně znamená méně peněz." | И тогда кто-то упомянул, "Почему же они хотят сократить человеческую популяцию, ведь это будет означать уменьшение их доходов. " |
Tvrdí, že CO2, který rostliny normálně dýchají, zabíjí planetu - a že musíme redukovat množství dětí, které máme - abychom snížili svou uhlíkovou stopu. | Они утверждают что CO2, которым дышат растения, убивает Землю, и что мы должны сократить число наших детей, чтобы укоротить шлейф углекислого газа за нами. |
Kvůli internetu a podobným věcem musí noviny redukovat obsah. | Нам нужно сокращать штаты из-зи интернета и прочих конкурентов. |
Bude lepší... redukovat sílu a velikost mého papírového vějíře. | Да... Нужен харисен поменьше и полегче... |
Já četl, že Edition musela redukovat počet stran o 15%. | А то я тут читал, что в Edition пришлось урезать число страниц на 15%. |
Nesnažte se redukovat ústřižky do vědecké knihy, a nebo se nesnažte redukovat ústřižky do vysvětlení nynějšího moderního světa. | Не пытайтесь принизить достижения науки И не пытайтесь принизить эти достижения касающиеся объяснения нашего современного мира. |
Nejbezpečnější způsob, jak to udělat, je redukovat těhotenství na jedno. | Самый безопасный способ сделать это - сохранить только один плод. |
Připravte sál, musím redukovat zatížení těhotenstvím. | Готовьте операционную. Я должна облегчить беременность. |
Dokázali jsme redukovat otok na lebce... | Сейчас мы удалось уменьшить опухоль в чере... |
Květiny pomáhají redukovat depresi. | Цветы снижают депрессию. |
Museli jsme trochu redukovat. | Пришлось урезать персонал. |
REDUKOVAT - больше примеров перевода