REVERS контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
REVERS фразы на чешском языке | REVERS фразы на русском языке |
podepíšete revers | вы подпишите |
podepsali revers | ? Они подписали отказ |
podepsali revers | инсульт? Они подписали отказ |
podepsali revers | него случится инсульт? Они подписали отказ |
podepsali revers | Они подписали отказ |
podepsali revers | подписали отказ |
podepsali revers | подписали отказ, едва он очнулся |
podepsali revers | случится инсульт? Они подписали отказ |
revers | выписке |
revers | отказ |
revers | отказа |
se probudil, podepsali revers | Они подписали отказ, едва он очнулся |
se probudil, podepsali revers | подписали отказ, едва он очнулся |
REVERS - больше примеров перевода
REVERS контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
REVERS предложения на чешском языке | REVERS предложения на русском языке |
Pustili vás na revers, nebo jste utek'? | Вас на поруки выпустили или Вы сбежали? |
Pustím ho ven jen proto, že váš manžel je lékař a že byl ochoten podepsat mi revers a zbavil mě zodpovědnosti. | Хорошо, но мы его отпускаем только потому, что ваш муж - врач, и он любезно подписал мне документ о снятии с нас ответственности. |
Musíš podepsat revers. | Ты подпишешь отказ от претензий. |
Každý zaměstnanec je na začátku požádán, aby podepsal revers. | Когда мы начинаем здесь работать, мы подписываем документы. |
Paní Brodyová, Elizabeth podepsala revers, ale bez vašeho souhlasu nepodnikneme žádné definitivní kroky. | Элизабет подписала заявление. Но поскольку это особый случай, мы не примем окончательного решения без вашего одобрения. |
A jestliže podepíšete revers, myslím, že bych vám mohl pomoct. | Если вы подпишите отказ от претензий, то, думаю, я смогу вам помочь. |
- Tak, paní Botwinová. Mám pro vás připraveny všechny dokumenty na revers. Jenom pár podpisů na ty tečkované čáry. | - Ну что же, миссис Ботвин я подготовила и заполнила все бумаги к выписке, вам нужно лишь подписать в некоторых местах |
Odešel na revers i přes radu lékařů. | Он ушел, несмотря на предписание врача. |
Přesně. Podepsala revers i přes rady lékařů. | Она должна была быть в больнице? |
Nechal jsem se pustit na "revers". | Я сам выписался, против совета врачей. |
- Můžu odejít na revers. | Я могу уйти по своей воле. |
Odešel na revers. | - Вернулся на работу? |
Takže, v sanitce podepsala revers odmítla další lékařské ošetření. | Ну, она подписала отказ от госпитализации, отказалась от дальнейшего лечения. |
Trvalo to věčnost, ale přesvědčil jsem je, aby ti podepsali revers. | Заняло вечность, но я заставил их подписать твою выписку домой. |
Pokud odejdete proti našemu doporučení, musíte podepsat revers, ve kterém bude stát, že odmítáte léčbu a přebíráte odpovědnost za jakékoliv následky. | Если вы уходите, несмотря на наши рекомендации, вам нужно подписать бланк отказа, где сказано, что вы отказываетесь от лечения и берёте на себя ответственность за последствия. |
REVERS - больше примеров перевода