S ČLENY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
S ČLENY фразы на чешском языке | S ČLENY фразы на русском языке |
s členy | с членами |
S ČLENY - больше примеров перевода
S ČLENY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
S ČLENY предложения на чешском языке | S ČLENY предложения на русском языке |
Těším se, jak si s členy výboru popovídám. | Радуюсь, как я поговорю с членами совета. |
Chci vědět, co se stalo s členy posádek. | Мне бы хотелось знать, что случилось с экипажем. |
Zatímco stříhá svůj nový film, schází se tajně s členy armády. | Находясь на съемках своей картины, он тайно встречался с представителями ВВС США. |
A teď se nám Summer předvede s členy našeho KLUBU ŠŤASTNÝCH RUKOU. | А теперь Саммер исполнит свой скетч с членами нашего собственного Клуба Счастливых Ручек. |
Nezahrávej si s členy této posvátné sněmovny, královno. | Не пытайся провести членов священного совета, царица. |
Podle Loganova zákona je zločinem pro jakéhokoli člena - federální nebo státní vlády setkat se s členy cizích vlád - bez výslovného zmocnění presidentem nebo Kongresem (USA). | Согласно Акту Логана, контакты с членами иностранных правительств, для любого члена федерального, или государственного правительства, без специальных полномочий и разрешения Президента или Конгресса, является серьёзным уголовным преступлением. |
Například, ľe v čele s hutním varąavským závodem budou stát vąechny podniky, armáda přejde na stranu extremistů ze Solidarity a krvavě zatočí s členy socialistické strany? | Например, что вместе с металлургическим заводом Варшавы станут все предприятия армия перейдет на сторону экстремистов из "Солидарности" и кроваво расправится с членами социалистической партии? |
Mluvila jsem s členy první poroty a ti volili 11 ku jedné pro "vinná". | Я встретилась с первыми присяжными и они проголосовали 11 к 1 за обвинение. |
Rád bych podotknul, že jsem nedostal výslovný zákaz mluvit o případu s členy prosazujícími zákon. | Хотел бы отметить, что в моём договоре, нет пункта, запрещающего общения с прессой. |
Kde ses tady vzala? Dorazila jsem s členy Fénixova řádu. | Я пришла с остальными Фениксовцами. |
Jednou jedl smaženého kakadu s členy thajské královské rodiny. | Однажды с членом королевской семьи он ел жаренного какаду. |
To já nevím, ale seshora si myslí, že by stálo za to, promluvit si s členy klubu, kteří jsou pořád tu, a vy jste k tomu podle mě ideální. | Я не знаю, но мой босс посчитал, что стоит опросить мемберов Детей, которые остались здесь. И я сочла, что вы в этом нам поможете. |
Šéf Shepherd chtěl, abych se vás zeptala, na tu zítřejší snídani s členy správní rady. | Шеф Шепард хотел напомнить Вам о завтраке с членами правления. |
John May měl komunikační zařízení, které používal ke spojení s členy odboje na mateřské lodi. | У Джона Мэя было устройство для связи с сопротивлением на борту материнского корабля. |
A také jsem viděla tu fotku, kde jste s členy bratrstva. | Также видела фото с тобой и твоими братьями по студенческой общине. |
S ČLENY - больше примеров перевода