S DĚLNÍKY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
S DĚLNÍKY фразы на чешском языке | S DĚLNÍKY фразы на русском языке |
s dělníky | с рабочими |
S DĚLNÍKY - больше примеров перевода
S DĚLNÍKY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
S DĚLNÍKY предложения на чешском языке | S DĚLNÍKY предложения на русском языке |
Musím teď jednat s dělníky, architekty... Ale jsem rozený masochista, vydržím to. | Теперь я имею дело с проектировщиками, мастерами, архитекторами я родился мазохистом и продолжаю им быть. |
Rama sem musel několikrát zajet, měli jsme problémy s dělníky. | У Рамы были проблемы с рабочими, поэтому он вернулся в квартиру. |
S dělníky jsou vždy problémy. | - С рабочими вечно проблемы. |
Vím, že chceš začít tady dole, s dělníky a tím vším okolo, ale za týden tě to začne k smrti nudit, moc si nemysli. | - Я знаю, ты хочешь начать отсюда с рабочими и всем этим... но через неделю, когда выкинешь эту дурь из головы, не будь гордым. |
Zůstal v noci vzhůru s dělníky zatímco já šla domů za dětmi. | Он оставался на ночь с рабочими, а я ехала домой, к детям. |
Také uslyšíte rozhovory s dělníky, podle jejichž vyjádření mezinárodní společnost anulovala svou povinnost... | Мы поговорим с группой спасателей, обвиняющих международное - сообщество в несотрудничестве... - Несотрудничестве? |
Ze solidarity s dělníky Gdaňských loděnic, největší továrny v Polsku stávkujícím proti komunistům. | Август 1980 г. К забастовке на Гданьской верфи присоединяются крупнейшие предприятия в большинстве польских городов. Продолжается всеобщая забастовка против коммунистической власти. |
- My si promluvíme s dělníky. | - И давайте поговорим с рабочими. |
S dělníky nemám nic společného, takže jsem neznal ani toho mrtvého. | Я не имею никакого отношения к рабочим, вот почему я не мог знать покойного мужчину. |
Jak jsem už řekl, s dělníky nemám nic společného. | Как я вам уже говорил, я не имею никакого отношения к рабочим. |
Poté co ji přivítali význační zahraniční hosté a nejvyšší vedení společnosti, našla si Její Královská Výsost čas, aby prohodila pár slov s dělníky... | Её поприветствовали наши иностранные гости, и старшие руководители компании, Её Королевское Величество так же нашла время, чтобы обменятся парой слов с рабочими..." |
Měl jste se vy nebo váš syn nějaké problémy s dělníky nebo s prodavači? | Были ли конфликты у вас или вашего сына с кем то из рабочих или поставщиков. |
Žádný průsery s dělníky, žádný potyčky s ostatníma kamionovejma firmama. | Никаких конфликтов на работе Никаких стычек с другими фирмами по грузоперевозкам. |
Zaslechl jsem, že bude odpoledne odjíždět autobusem s dělníky. | Говорят, днём она будет выезжать на автобусе с рабочими. |
Nezapomeň, že v předchozím scéně jsi měl s dělníky ostrou diskusi a že na tebe křičeli. | Я хочу напомнить, что в предыдущей сцене рабочие противостояли тебе, накричали на тебя. |
S DĚLNÍKY - больше примеров перевода