S KTERÝMI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
S KTERÝMI фразы на чешском языке | S KTERÝMI фразы на русском языке |
dvě holky, s kterými | двух девушек, с которыми |
holky, s kterými | девушек, с которыми |
kluků, s kterými | парней, с которыми |
lidé, s kterými | людей, с которыми |
Lidé, s kterými | Люди, с которыми |
lidí, s kterými | людей, с которыми |
lidi, s kterými | люди, с которыми |
lidí, s kterými | тех, с кем |
lidmi, s kterými | людьми, с которыми |
mužů, s kterými | парней, с которыми |
přátele, s kterými | друзья, с которыми |
S kterými | Какими |
s kterými | с которыми |
s kterými jsem | с которыми я |
s kterými jsem již | с которыми я |
S KTERÝMI - больше примеров перевода
S KTERÝMI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
S KTERÝMI предложения на чешском языке | S KTERÝMI предложения на русском языке |
Může číst scénáře, mluvit s lidmi, s kterými se musíš vidět, zbavovat se těch, které vidět nemusíš. | Она отличная помощница. Она может читать сценарии, беседовать с людьми, которые приходят к тебе, отсеять ненужных. |
Je možné, že si mě pletete s tou snůškou zaostalých dětí, s kterými si tak zahráváte? Že máte pro mě stejné pohrdání jako pro ně? | Ты допускаешь мысль, что тебе удалось провести меня на этих детских рассказах, которыми ты развлекала остальных? |
Viděla jsem se tě s těmi, s kterými bych rozhodně neměla. | Видела я с кем ты шляешься. |
Musíte si být vědomi toho, že jste vysílali vysokofrekvenční impulzy, s kterými jste prozkoumávali vesmír. | Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса. |
S kterými lidmi, pane Spocku? | Какими людьми, м-р Спок? |
Je málo žen, s kterými rád mluvím. | Женщины редко бывают такими хорошими собеседниками. |
Válkami, revolucemi, záplavami, morem, a všemi těmi malými věcmi, s kterými se na tebe lidé obracejí. | Войны, революции, наводнения, моры... все те мелочи, от которых люди вновь вспоминают о тебе. |
Je hodně žen, s kterými jsem se nemiloval! | Есть множество женщин, с которыми я не занимался любовью! |
- Čtu noviny psané nohama. Bavím se s neznámými, víceméně vtipnými. Ale když dojedu na místo, vybírám si muže, s kterými jdu na večeři. | В поездах я читаю статьи, написанные левой ногой, болтаю с остроумными попутчиками, но очень осмотрительно выбираю мужчин, с которыми сяду за стол. |
Rád bych vám řekl... ..moje současné názory, na ideje s kterými jsem spjat již 40 let. | Я хотел вам представить мои нынешние взгляды на идею, с которой связан вот уже сорок лет. |
A pokud to má kamarád rád horké, znal bych pár hezkých panenek, s kterými to můžeme roztočit. | Если ваши друзья, любят повеселиться я знаю несколько заведений, мы можем там зависнуть. |
Dobrým způsobem, jak přežít rozhovory s lidmi, s kterými nemáte nic společného, je předstírat, že vedete vlastní talkshow. | Способ разговора с людьми с которыми у вас ничего общего это притвориться что вы ведете собственное маленькое шоу. |
Manuel se zamilovával do hereček, s kterými dělal rozhovor. | Мануэль был простым журналистом и жил тем, что соблазнял актрис, у которых брал интервью. |
S muži, s kterými chodím, to nikdy nevyjde. | Мне так одиноко, Дэвис. |
Duchu, bojím se tě více než těch přízraků, s kterými jsem se již setkal. | Дух, я страшусь тебя больше всех духов мне являвшихся. |
S KTERÝMI - больше примеров перевода