S ODKAZEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
S ODKAZEM фразы на чешском языке | S ODKAZEM фразы на русском языке |
e-mail s odkazem | письмо со ссылкой |
e-mail s odkazem na | письмо со ссылкой на |
s odkazem | со ссылкой |
S ODKAZEM - больше примеров перевода
S ODKAZEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
S ODKAZEM предложения на чешском языке | S ODKAZEM предложения на русском языке |
Služebná na druhém poschodí našla jeho pokoj prázdný,... nechal však lístek s odkazem, že vy vyrovnáte jeho účet. | √орнична€ обнаружила, что его номер пуст. Ќо он оставил записку, в которой говоритс€, что ¬ы оплатите все его счета. |
Něco mi říká, že budeme jednat s odkazem Stínů ještě velmi dlouho. | Что-то подсказывает мне, что мы еще долго будем сталкиваться с этим наследием Теней. |
Zde je jiskřivý a nezdokonalitelný popis zatmění slunce s odkazem na nejmenovaného australského domorodého astronoma z roku 2002: | И, наконец, чтобы доказать, что дух Аристарха еще жив, свежее и неисправленное описание солнечного затмения данное безымянным австралийским астрономом-аборигеном в 2002 году: |
Ne... já nejsem s odkazem na likes demisi babičkou. | Нет... Я имею в виду не бабушку, которая умерла от старости. |
Už jste se o ní zmínil dvakrát, pokaždé s odkazem na to, že se o vás stará. | Вы дважды упоминали ее, оба раза ссылаясь на то, как она заботится о вас. Похоже что вы... |
S odkazem... s odkazem na "smažku roku," | По словам "Укурка года" |
Ověřím to s odkazem na Kitzingerovou. | Запусти проверку, но свяжи поиск с Китцинджер. |
Ti s odkazem po příbuzných, bývalí vojáci, a chlapci jako já... | те, кто продолжает семейную традицию, бывшие военные и парни, типа меня... |
Uplatnili bychom zákaz publikování s odkazem na národní bezpečnost a vy byste měli na krku obvinění z vyzrazení státního tajemství. | Скрывает улики. Это никогда не увидит свет. Мы применим Запретное предписание, а для Вас подберём чудный длинный срок за нарушение служебной тайны. |
S odkazem na Ibrahima Sinikia. | Обратимся к Ибрахиму Синику. |
Uplatnili bychom zákaz publikování s odkazem na národní bezpečnost a vy byste měli na krku obvinění z vyzrazení státního tajemství. | Никогда не увидеть свет дня. Мы бы воткнуть D обратите внимание на это и вы смотрели бы красивые длинные тянутся за нарушение служебной тайны. |
Když nepodepíšete, zítra ráno je bude mít ve schránce každý člen vaší kongregace spolu s odkazem na video. | А если вы не подпишете, завтра утром они будут отправлены всем прихожанам вашей церкви. Я ещё и ссылку на видео добавлю. |
Tvoje sestřenice mi poslala e-mail s odkazem na video na YouTube. | Твоя кузина послала мне письмо с ссылкой на видео на YouTube. |
Takže, s odkazem na naše večerní setkání... Očividně rozumíš, že to bylo klasifikováno jako přísně tajné vnitřními záležitostmi výboru pro dohled nad agenturami kontrarozvědky Spojených Států. | Итак, наша встреча этим вечером, как вы понимаете, носит секретный характер для отдела внутренней безопасности комитета по надзору за учрежденями контрразведки США. |
Přes den jsem byla ve škole, a když jsem se vrátila, v troubě jsem si našla čaj s odkazem. | Днём я была в школе, а когда вернулась, мой чай был на плите вместе с запиской. |
S ODKAZEM - больше примеров перевода