S TISKEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
S TISKEM фразы на чешском языке | S TISKEM фразы на русском языке |
mluvit s tiskem | говорить с прессой |
mluvit s tiskem | общается с прессой |
mluvit s tiskem | разговаривать с прессой |
nebude nikdo mluvit s tiskem | никто не общается с прессой |
promluvit s tiskem | поговорить с прессой |
s tiskem | с журналистами |
S tiskem | с прессой |
s tiskem a | с прессой и |
s tiskem mluvit | общаться с прессой |
s tiskem? | с прессой? |
Setkání s tiskem | Встрече с Прессой |
to vyřídím s tiskem | заняться прессой |
vyřídím s tiskem | заняться прессой |
S TISKEM - больше примеров перевода
S TISKEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
S TISKEM предложения на чешском языке | S TISKEM предложения на русском языке |
- K čertu s tiskem! | - К черту прессу! |
Ještě jsem neviděla nikoho, kdo by to tak uměl s tiskem. | Чонси, я еще не встречала человека, который бы так относился к прессе. |
Tento muž by mohl být blázen a může mluvit s tiskem. - A to by v tomto okamžiku nebylo pro nás dobré. | Этот человек может помешать нам, возможно он маньяк,но может обратиться в прессу,в донный момент подобная рекламная компания для нас не выгодна. |
Ale pak tu máme ještě tu záležitost s tiskem. | Но тут загвоздка с прессой |
Nemluvte s tiskem. | Не говори с прессой. |
Bylo to jako dávno Steve začal... tento neuvěřitelný tanec s tiskem a jeho fanoušky. | Стив уже давно начал свой потрясающий танец с прессой и болельщиками. |
Ne ne to ne, mluvím o tvé práci s tiskem. | Монтирую. Нет. Я об "Ассошиэйтэд Прэсс". |
Dokud oficiálně neopustíte Národní Protidrogový Úřad, za žádných okolností nebudete komunikovat s tiskem bez ochranky,... nebudete se zbytečně procházet v budově úřadu,... nebo pouštět někoho neznámého k sobě do kanceláře. | До официального вступления в должность главы национального управления контроля за распространением наркотиков... ВАШИНГТОН, АДМИНИСТРАЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА ...вы ни при каких обстоятельствах не должны давать частные интервью. |
Fajn, měl bych to raději asi zařídit s tiskem. | Хорошо. Мне следует наверное заняться журналистами. |
S tiskem se srovnáváme den co den a uděláme to znovu. | Мы справляемся с прессой каждый день и сейчас справимся |
Jdu na schůzku s tiskem zminimalizovat škody. | Нужно исправить все, что можно. |
Nebylo by lepší, kdybys to udělala ty... vzhledem k mým předchozím zážitkům s tiskem? | Учитывая мои отношения с прессой, может лучше ты это сделаешь? |
Nekoukám se poprvé s tiskem. | Не надо экспериментов с прессой. |
- To vám nezabránilo mluvit s tiskem. | Это не помешало вам разговаривать с прессой. |
Mluvil o Keithovi s tiskem, takže porušil profesionální etiku. | Он нарушил все законы профессиональной этики, когда стал говорить с прессой о Ките. |
S TISKEM - больше примеров перевода