S VĚDOU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
S VĚDOU фразы на чешском языке | S VĚDOU фразы на русском языке |
nemá s vědou | наукой |
s vědou | с наукой |
S VĚDOU - больше примеров перевода
S VĚDOU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
S VĚDOU предложения на чешском языке | S VĚDOU предложения на русском языке |
- S vědou, slečno Hawthornová. | Наука, мисс Хауфорн! |
Takže můžeme začít s vědou! | Наука движется впеpёд! |
Snažil se pašovat tu věc do své vlastní země... ..aby se podělil s vědou, ... jen naše vláda neměla náladu se dělit, že? | Он нашел иммунитет против этого оружия. Он пытался контрабандно переправить эту штуку в свою страну, чтобы поделиться этим с наукой вот только наше правительство не в настроении делиться, так? |
Nic z toho nemá s vědou vůbec nic společného. A všechno to jsou jen pusté nesmysly. | Все, что не является наукой, а только пытается пристроиться. |
Úžasné je to správné slovo, ale s vědou to nemá nic společného. | Удивительно, но я не думаю, это не имеет ничего общего с наукой. |
Jak to jde s vědou? | Как научный проект? |
Víš, kromě té části s vědou a taky toho, že toho vepředu moc nemáš. | Знаешь, за исключением той части, чтобы быть погруженной в науку и ничего не видеть перед собой. |
K čertu s vědou! | Наука, будь она проклята... |
/Ale to, co dělají v Centru /nemá nic společného s vědou. | Но то, что они делают в этом Центре, не имеет ничего общего с наукой. |
Vidíte tyhle klikyháky? To je něco s vědou, ne? | Вы собираетесь сложить их вместе руками? |
Sice je to správná vědecká analýza, ale s vědou nemůžeš polemizovat. | Но ты очень точно всё проанализировала. А с наукой не поспоришь. |
Podívejte, potřebuji, abyste prošel naši databázi a vyčlenil všechny incidenty spojené s vědou, biologií nebo nevysvětlenými jevy. | Послущай, я хочу чтобы ты прошелся по нашей базе данных, и составил перекрёстные ссылки всех происшествий, связанных с наукой, биологией, или неизвестными феноменами. |
Do háje s vědou. | К черту науку. |
A já si myslím, že skutečná historie toho, co se stalo s vědou v islámském světě během 8. a 9. století. k nám hovoří silněji, než kterýkoliv jednotlivý objev. | Но я думаю, что реальная история о том, что произошло в науке... исламского мира в VIII и IX веках... говорит нам больше чем любое другое открытие. |
Nezajímá mě celá ta věc s vědou ani to, že je pořád v televizi. | Меня не волнует ни его большая научная работа, ни тот факт, что его все время показывают по телевизору. |
S VĚDOU - больше примеров перевода