SAMA O SOBĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SAMA O SOBĚ фразы на чешском языке | SAMA O SOBĚ фразы на русском языке |
Aplikace technologie je sama o sobě | Применение технологий позволяет |
je sama o sobě | позволяет |
je sama o sobě prodloužením | позволяет расширить |
je sama o sobě prodloužením lidských | позволяет расширить человеческие |
odměna sama o sobě | награда |
sama o sobě | о себе |
sama o sobě | позволяет |
Sama o sobě | Сама по себе |
sama o sobě prodloužením | позволяет расширить |
sama o sobě prodloužením lidských | позволяет расширить человеческие |
sama o sobě prodloužením lidských rukou | позволяет расширить человеческие |
sama o sobě je | Сама |
sama o sobě není | сама по себе не |
technologie je sama o sobě | технологий позволяет |
technologie je sama o sobě prodloužením | технологий позволяет расширить |
SAMA O SOBĚ - больше примеров перевода
SAMA O SOBĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SAMA O SOBĚ предложения на чешском языке | SAMA O SOBĚ предложения на русском языке |
Roger má potenciál, ale Ruth je sama o sobě neúspěšný pitomec. | У Роджера есть потенциал, но сама Рут — полнейшее ничтожество. |
Je to domněnka, kterou člověk spojuje s lidmi jejich postavení... a která je sama o sobě lží, pánové. | Предположение, которое могло появиться только в таких умах, и которое само по себе, джентльмены, ложь, |
Jen vaše róba je zvláštní sama o sobě. | И ваша одежда вам очень подходит. |
S metafyzikou, která se nachází za přísnou hranicí rozumu, to je věc sama o sobě. | Однако, сверхчувственное трансцендентное, лежащее по ту сторону границы нашего понимания, не имеет к нашему математическому трансцендентному никакого отношения. |
Tahle štvanice by mohla sama o sobě stačit. | Я подумал, что этой погони может быть достаточно. |
Duše, sama o sobě ... se musí postupně oddělit. | Душа, чтобы освободиться... должна постепенно отделиться от тела. |
Nevinnost je sama o sobě odměnou. | Невинность - это дар. |
Ale posuzování každého systému jevů existuje... v každém logickém, metafyzickém, nebo epistemologickém rozporu s abstraktním empirickým konceptem, jakým je bytí, či nebytí, nebo vyskytnutí se, ve věci samé, nebo věci sama o sobě. | Но критерий оценки любой системы, любого явления существует не важно в рациональном, метафизическом или эпистимологическом противопоставлении к абкстрактному эмпирическому восприятию, такому как существование, или... в вещи в себе, или вещи в себе. |
Hra funguje sama o sobě. Už nemáš nové pokyny? Proto se na mě nemusíš dívat tak tvrdě. | Видишь, Люка, пьеса зажила своей жизнью, тебе больше не надо давать инструкций, но это не причина смотреть на меня так сурово. |
Ale nikdy jsem nechápala, proč tu krajku barví na černo, vždyť je sama o sobě bílá. | Хотя зачем их делают чёрными, не могу понять, ведь от природы-то кружева белого цвета. |
Slabost sama o sobě zotročuje, Doktore. | Слабые порабощают себя, Доктор. |
Jsme ochotni i ledacos riskovat, pokud aféra sama o sobě není ztrátová a jsou k ní řádné podklady. | Всегда рискуем, в разумных пределах, разумеется. |
Ani minulost, ani současnost, ani budoucnost... neexistuje sama o sobě. | Ни прошлое, ни настоящее, ни будущее... не имеет свою правильную форму. |
Nepatřičná a protiprávní exekuce v akci. Která je sama o sobě patřičná a právní. | В ненадлежащем и незаконном совершении действий, которые сами по себе надлежащи и законны. |
O každé věci se ptejte, co je sama o sobě. | Что он из себя представляет? |
SAMA O SOBĚ - больше примеров перевода