SARKASTICKY ← |
→ SARKOFÁG |
SARKASTICKÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SARKASTICKÝ фразы на чешском языке | SARKASTICKÝ фразы на русском языке |
Byl jsem sarkastický | был сарказм |
Byl jsem sarkastický | Это был сарказм |
byl sarkastický | сарказм |
bylo myšleno sarkasticky | был сарказм |
být sarkastický | надо сарказма |
být sarkastický | язвить |
jsem byl sarkastický | сарказм |
jsem sarkastický | был сарказм |
Jste sarkastický | был сарказм |
Jste sarkastický | Это сарказм |
jste to nepoznal, tak jsem sarkastický | вы еще не догадались, это сарказм |
můj sarkastický | мой саркастический |
Nemusíte být sarkastický | Не нужно сарказма |
Nemusíte být sarkastický | нужно сарказма |
nepoznal, tak jsem sarkastický | не догадались, это сарказм |
SARKASTICKÝ - больше примеров перевода
SARKASTICKÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SARKASTICKÝ предложения на чешском языке | SARKASTICKÝ предложения на русском языке |
Mám na mysli, je tak sarkastický a temný a ty nejsi taková. | Он же такой саркастичный и мрачный, а ты не такая. |
Takže jsem přijela do West Coviny, zamilovaná do někoho jiného a on je tenhle sarkastický packalský barman, který na mě volá a já ho ignoruji, ale máme nepopiratelnou chemii. | Я переехала в Уэст-Ковину, влюблённая в другого, а он саркастичный, запутавшийся бармен, говорит обо мне всё, что думает, я игнорирую его, но между нами явное притяжение. |
Vždycky poznám, když si trochu dá. Začne být sarkastický. | Немного выпьет - начинает язвить. |
Obhájce byl brilantní vášnivý, sarkastický a dojímavý jak jistě hrál na emoce | Адвокат де Марци был прекрасен, полон страсти и сарказма. Опытной рукой он прошёлся по всем клавишам человеческой души. |
- Nebuď sarkastický. | - Не сходи с ума. |
Nebuď sarkastický. | Не надо сарказма. |
Při našem posledním rozhovoru jsem asi byl trochu sarkastický ale víte, potřebujeme všechnu pomoc. | Прошлый раз, когда мы говорили я был немного саркастичен но Вы знаете, нам по-прежнему нужна любая помощь, какая только есть. |
To budu říkat sarkastický poznámky cizím lidem? | Мне что, с незнакомцами делиться саркастическими замечаниями? |
Pokud jste to nepoznal, tak jsem sarkastický. | Если вы еще не догадались, это сарказм. |
"Pokud jste to nepoznal, tak jsem sarkastický. | "Если вы еще не догадались, это сарказм. |
A ona si myslela, že jsem byl sarkastický, protože jsem komik a tak. | А она подумала, что это сарказм, потому что я комик и всё такое. |
Ten sarkastický pohrdavý tón, že ty víš všechno... protože jsi muž... a já nic protože jsem žena. | В таком сркастично-презрительном, означающим "Ты знаешь все потому что ты - мужчина, а я не знаю ничего потому что я - женщина" |
Byl jsem trochu sarkastický, ale za daných okolností... to bylo až nemístně slušné. | Просто немного саркастичен, может быть, но в данной ситуации предельно сдержан. |
Mrs Doylová, myslím, že Otec Jessup byl trochu.. sarkastický.. | Миссис Дойл, мне кажется, отец Джессап говорит с некоторым сарказмом. |
Vy jste byl sarkastický, Otče Jessupe? | Вы говорили с сарказмом, отец Джессап? |
SARKASTICKÝ - больше примеров перевода