SAS контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SAS фразы на чешском языке | SAS фразы на русском языке |
dostala SAS, okousal | до костей изгрыз |
Já nejsem každý Sas | Я не такая, как все англичане |
jako Sas, ale unesli | саксом, но |
jako Sas, ale unesli mě | саксом, но |
jako Sas, ale unesli mě a | саксом, но |
každý Sas | все англичане |
o SAS | об СНД |
od SAS | из САС |
Sas a | саксов |
Sas, ale | саксом, но |
SAS, okousal | костей изгрыз |
SAS:: VELKÁ BRITÁNIE | SAS, Великобритания |
SAS? | САС? |
SAS? | СНД? |
TÁBOR SAS | лагерь SAS |
SAS контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SAS предложения на чешском языке | SAS предложения на русском языке |
Jsi Norman nebo Sas? | Вы норманн или саксонец? |
- Jenom Sas by mohl takhle bojovat. | - Только один саксонец так сражается. |
Jestli mu ublížíš, ty normanský pse každý Sas v Anglii pomstí jeho krev. | Только тронь его, норманнская собака! Каждый саксонец будет мстить тебе за его кровь. |
Posuďte sami: Jak někdo z jejich kmene může zkazit muže jako je Sas lvanhoe a muže jako je Norman Bois-Guilbert co může celý kmen učinit s Richardem, který je též jen muž? | Подумайте, ...если одна из ее рода смогла сотворить такое... с саксонцем Айвенго и норманном де Буа-Гильбером, что все ее племя смогло сделать с Ричардом? |
Ve francouzštině to znamená, že si člověk přesstavuje světjako růžový sas. | Это означает: я смотрю на мир через розовые очки. |
Je to dost autentický Sas, že? | Это довольно аутентичные саксы, не так ли? |
S tím bych u fás neztrácel šas. | Подагра? У меня нет подагры. |
Takže vy byste se rád přidal k SAS? | [парашютно-десантные части особого назначения] |
A kolik toho víte o SAS? | Много ли Вы знаете о SAS? |
Nuže, SAS byla původně založena, aby se stala tajemství prolamující, přísně tajnou, elitní, přepadovou a údernou jednotkou určenou pro operace za nepřátelskými liniemi během 2.světové války –Správně | Изначально SAS были созданы как первоклассно-секретные... элитно-секретные и первоклассно- штурмовые войска... для работы за линией фронта во время Второй Мировой Войны. |
Ano, obávám se, že je tomu tak. Pochopte, zdá se, že spousta dnešních poslanců je neschopná dosáhnout sexuálního uspokojení, aniž by si při tom představovali příslušníky SAS, rozumíte? | Видите ли, похоже, большинство сегодняшних членов Парламента... совершенно не в силах достичь сексуального наслаждения... не фантазируя при этом о спецназовцах. |
Tolik k SAS přeživšímu kurzu. | Так много за курс выживания SAS. |
- 22. pluk, SAS. | - В каком полку ? |
Australské SAS. | Австралийская САС. |
SAS potřebovaly čas maximálně omezit možné škody. | Полку нужно время, чтобы компенсировать урон. |