SASKÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SASKÝ фразы на чешском языке | SASKÝ фразы на русском языке |
Co je tohle sakra za šašky | Это что за клоуны |
Co je tohle sakra za šašky? | Это что за клоуны? |
Když si na ty šašky nedošlápneme | Если мы не разберемся с этими клоунами |
na ty šašky | с этими клоунами |
na ty šašky nedošlápneme | не разберемся с этими клоунами |
na ty šašky nedošlápneme | разберемся с этими клоунами |
šašky | клоунов |
Saský | Саксонский |
saský | саксонским |
šašky | шутов |
Saský otrok | Раб-сакс |
šašky? | клоунов? |
šašky? | клоуны? |
si na ty šašky nedošlápneme | мы не разберемся с этими клоунами |
ty šašky | этих клоунов |
SASKÝ - больше примеров перевода
SASKÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SASKÝ предложения на чешском языке | SASKÝ предложения на русском языке |
V 12. století, v čase končící třetí křížové výpravy za osvobození Svaté země saský rytíř, jménem Wilfred z Ivanhoe podnikl svoji vlastní křížovou výpravu. | В двенадцатом веке после третьего крестового похода ... саксонский рьцарь по имени Уилфред Айвенго... совершал свой крестовый поход. |
Chystali jsme se přinutit starého Žida aby promluvil ale vy dostanete přednost, jste saský rytíř. | Мы уже пытались поговорить с ними, но теперь ваша очередь, рыцарь. Приковать его. |
Na šašky, blázny, na ty, kdo se už nepolepší. | Для шутов... для дураков для неисправимых! |
Ještě z nás děláte šašky. | Вам надо еще выставить нас ослами. |
Lizzie říká, že si z vás dělám šašky. | Лиззи считает, что я пытаюсь выставить вас ослами. |
Tenhle příšerný kamenný kvádr je perfektní Saský sarkofág. | Этот ужасный кусок скалы, как вы его назвали, прекрасный саркофаг саксов. |
- Saský co? | -Что? |
Bůh seslal kněze a ďábel šašky | Бог дал попа, а черт - скомороха. |
Miriam dělá šašky. | Мириам себя на смех подымает. |
- Ztratili jsme ty zasraný šašky? | - Мы отцепились от этих хреновых клоунов? |
- Na šašky a žongléry a... | Жонглеры, шуты... |
Tancujte... Víš co, najdi si jiný šašky, strejdo. | Ищи себе другой ансамбль, дядя. |
Dělat z nás šašky, nechat Lorenza obětovat jeho nejlepší chlapy. | Поводить нас за нос. Заставить Лоренцо пожертвовать своими лучшими людьми. |
Zapomeň na ty šašky. | Забудь об этих клоунах. |
Nebudeš si z těchhle lidí tropit šašky! | Я не позволю тебе дурачить публику. Ты понял? |
SASKÝ - больше примеров перевода