SBĚRATELSKÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SBĚRATELSKÝ фразы на чешском языке | SBĚRATELSKÝ фразы на русском языке |
je sběratelský kousek | Коллекционные |
je sběratelský kousek, ale | Коллекционные, но |
je sběratelský kousek, ale jo | Коллекционные, но, да |
Je to sběratelský | Это коллекционная |
Je to sběratelský | Это коллекционный |
Je to sběratelský kousek | Это коллекционный экземпляр |
sběratelský | коллекционная |
sběratelský | коллекционный |
sběratelský kousek | коллекционная |
sběratelský kousek | коллекционная вещь |
sběratelský kousek | Коллекционные |
sběratelský kousek | коллекционный экземпляр |
sběratelský kousek, ale | Коллекционные, но |
sběratelský kousek, ale jo | Коллекционные, но, да |
sběratelský kousek, ale jo, fajn | Коллекционные, но, да, можно |
SBĚRATELSKÝ - больше примеров перевода
SBĚRATELSKÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SBĚRATELSKÝ предложения на чешском языке | SBĚRATELSKÝ предложения на русском языке |
Musí to být sběratelský kousek. | Это, должно быть, коллекционное изделие. |
Už jen půldruhé minuty si můžete objednat tento sběratelský předmět. | У вac ocтaлocь вceгo пoлтopы минуты чтoбы зaкaзaть этoт yникaльный кoллeкциoнный экзeмпляp. |
Je to... Je to sběratelský kousek. Jo. | - Это из коллекции? |
Sběratelský talíř pana Spocka. | Коллекционная тарелка мистера Спока! [Тарелка разбивается] |
Tohohle bastarda nevyhodim, mohl by z něj být sběratelský kus. | Я эту гадость не выброшу может я их собирать буду. |
Okay, něco z toho jsou sběratelský předměty, | Некоторые из них имеют коллекционную ценность. |
Tohle jsou sběratelský kousky. | Это ж коллекционные вещи, чувак. |
Sběratelský kousek, dneska jich už moc lítat neuvidíte. | Корабль-сборщик, он тут уже много дней. |
Teď je to hotový sběratelský kousek. | Коллекционная вещь. |
Vyřiď mu, ať ji neztratí. Je to 300-dolárový sběratelský kousek. | Скажи ему, что она коллекционная, 300 баксов стоит. |
Tohle je klasický sběratelský sci-fi kousek. | Это же коллекционный предмет классики сай-фай кинематографа! |
To-to... to je sběratelský kousek, ale jo, fajn. | Это-это... Коллекционные, но, да, можно. |
Tohle kolo je sběratelský kousek. | Эта прялка, она коллекционная. |
Je to sběratelský kousek. | Ну.. это коллекционный экземпляр. |
Starožitnost, to je nejspíš malinko přehnané, ale sběratelsky cenný, ano, absolutně. | Антиквариат - это, пожалуй, слишком, но вещь, несомненно, ценная, для коллекционеров. |
SBĚRATELSKÝ - больше примеров перевода