SDRUŽENÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SDRUŽENÍ фразы на чешском языке | SDRUŽENÍ фразы на русском языке |
a v souladu se stanovy sdružení | и в соответствии с правилами проживания |
do rodičovského sdružení | в родительский комитет |
Dobročinného Sdružení | Ассоциации Милосердия |
na Sdružení | Коалицией по |
na Sdružení práv | Коалицией по Правам |
na Sdružení práv menšin | Коалицией по Правам Меньшинств |
obstará vám Sdružení | вам дал Союз |
od sdružení | от гильдии |
od sdružení dokařů | от гильдии докеров |
Rodičovské sdružení | Родительский комитет |
rodičovské sdružení | родительское собрание |
rodičovské sdružení? | родительское собрание? |
rodičovského sdružení | родительский комитет |
rodičovského sdružení | родительского комитета |
rodičovském sdružení | родительском собрании |
SDRUŽENÍ - больше примеров перевода
SDRUŽENÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SDRUŽENÍ предложения на чешском языке | SDRUŽENÍ предложения на русском языке |
Volala jsem vašemu agentovi ve Sdružení scénáristů. | Я позвонила вашему агенту, потом сценаристу Гилду. |
Spíše jen volné sdružení. | Скорее, просто свободный союз. |
My se přece známe z rodičovskěho sdružení. | ДА МЫ ЗНАКОМЫ ПО РОДИТЕЛЬСКОМУ КОМИТЕТУ ДА, ИМЕННО МАЙЕР ИЗ 3ГО Б |
Je členkou sdružení katolických ochotníků. | Она связана с Католической гильдией актёров-любителей. |
Rád bych představil pana Džinnaha, našeho hostitele, člena kongresu a vůdce muslimského sdružení... | М-р. Ганди, рад представить Вам мистера Джинну, нашего ассоциированного члена Конгресса и лидера мусульманской лиги... |
Cílem politických sdružení je ochraňovat lidská práva | Цель всякого политического союза - обеспечение естественных и неотъемлемых прав человека. Статья третья. |
Teď táta účtuje pro Sdružení pilotů. | У твоего отца есть клиент в обществе пилотов,.. |
Ajsem taky náhodou prezidentem Sdružení sociálních dávek pro policisty, předsedou Penzijního fondu pochůzkářů, a kdybyste chtěla dobrýho průvodce k rybaření, kápla jste na toho pravýho. | Я также президент Ассоциации полицейских. Председатель фонда Патрульных. И если вам нужен рыболовный гид, то лучше меня вы не найдёте. |
Víš, Rybářský sdružení bude mít každoroční soutěž. | Знаешь, Союз Рыболовов проводит ежегодное соревнование. Я защищаю своё чемпионство. |
Jsme z Nového obchodního sdružení. | Мы из Новой Коммерческой Ассоциации. |
Sdružení stran, co na tom mají zájem. | Легион заинтересованных лиц. |
To je to jediný, o čem ti kriplové ve Sdružení veteránů vykládaj. | Это постоянно говорят эти уроды. Это все о чем они могут говорить. |
Řekla, "Gordone, bude rodičovské sdružení." | Она говорит: "Гордон, в школе будет родительское собрание". |
Kapitáne, mám na lince piloty transportního sdružení. | Капитан, снова запрос от ассоциации транспортников. |
Díváš se na velitelství sektoru pro Ferengské Dobročinné Sdružení. | Перед тобой штаб-квартира Ассоциации Милосердия ференги в этом секторе. |
SDRUŽENÍ - больше примеров перевода