SE DOZVÍME ← |
→ SE DVĚMA |
SE DRŽET контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SE DRŽET фразы на чешском языке | SE DRŽET фразы на русском языке |
budeme se držet | мы придерживаемся |
Budeme se držet plánu | Действуем по плану |
budeme se držet plánu | мы придерживаемся плана |
Budeme se držet plánu | Придерживаемся плана |
Budeme se držet tohoto | Мы останемся на прежнем |
Budeme se držet tohoto kursu | Мы останемся на прежнем курсе |
Budeme se držet tohoto kursu, dokud | Мы останемся на прежнем курсе, пока |
Budeš se držet | Ты будешь держаться |
Budeš se držet dál | Держись подальше |
Budeš se držet dál od | Держись подальше от |
Budu se držet dál | Я буду держаться подальше |
Budu se držet dál od | Я буду держаться подальше от |
bychom se držet | должны держаться |
Měli bychom se držet | Мы должны держаться |
Měli bychom se držet pohromadě | Мы должны держаться вместе |
SE DRŽET - больше примеров перевода
SE DRŽET контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SE DRŽET предложения на чешском языке | SE DRŽET предложения на русском языке |
Pomáhají dětem naučit se držet balanc, že? | Они помогают детям научиться держать равновесие. |
- Proč? Chci se držet při zemi, dokud nebudu mít všechno pohromadě. | Я хочу, чтобы всё оставалось также, пока я всё не выясню. |
Měl se držet svého kopyta. A vy byste se měl držet svého. | Ему надо было заниматься своим делом, как и тебе - своим. |
Budu se držet vaší myšlenky. | Я уловил вашу мысль. |
Budu se vdávat a chci se držet co nejdál od novin. | Я выхожу замуж и хочу навсегда забыть свою профессию... - ...и всё, что с ней связано. |
Musíte se držet. | Вы не должны падать духом. |
Budu se držet známé trasy a nesejdu už nikdy z cesty. | Я осторожно ступаю по знакомой земле... меня не будет больше на встречном пути! |
Musíš se držet původního ujednání. | Вы не должны нарушать условия договора. |
Oh, um... Omare. musíme se držet kroků, které jsme prodiskutovali. | Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. |
Raději se držet dál od podvodníků. | Это отпугнёт воров. |
Musím se držet volantu. | Постучи по дереву. |
Musíme se držet pohromadě. | Мы должны держаться рядом. |
-"Měla bych se držet dál." | - "Я должна держаться подальше". |
Je přesně ten typ ženy, od jaké se držet dál. | Именно оттаких и надо держаться подальше. |
Budu se držet svého slibu. | Я выполню свое обещание. |
SE DRŽET - больше примеров перевода