CELÁ ŘADA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CELÁ ŘADA фразы на чешском языке | CELÁ ŘADA фразы на русском языке |
Byla tam celá řada | Как и мы |
Byla tam celá řada osobností | Как и мы |
Byla tam celá řada osobností | Как и мы. Под присягой давали |
celá řada | много |
Celá řada | Целая |
celá řada osobností | Как и |
tam celá řada | Как и мы |
tam celá řada osobností | и мы. Под присягой давали |
tam celá řada osobností | Как и мы |
CELÁ ŘADA - больше примеров перевода
CELÁ ŘADA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CELÁ ŘADA предложения на чешском языке | CELÁ ŘADA предложения на русском языке |
A jak! Elegantní uniforma a celá řada stužek na hrudi. | Модная форма, вся грудь в нашивках. |
Ale než odejdete, jsem si jist že celá rada si přeje vyjádřit hluboký smutek - z odchodu pana Petera Baileyho. - Velice Vám děkuji. | Позвольте мне выразить от лица Совета директоров глубочайшие соболезнования по поводу кончины Питера Бэйли. |
Existuje o něm celá řada příběhů. | О нем рассказывают много историй. |
V létě tudy proplouvá celá řada neznámých člunů. | Летом здесь полно лодок. |
Celá řada nesrovnalostí... | Ну... все противоречиво... |
Ale pak jsem v jeho papírech četl, že pracoval pro americkou nemocnici, kde je celá řada léků. | А потом увидел, что он работал в американском госпитале. |
Bude tam určitě celá řada těžkých kalibrů. | Помните... что там будем много очень серьезных людей. |
Celá řada přírodních katastrof. | Все виды странных природных катаклизмов. |
"Vyvstává celá řada drobných otázek." | "У нас возникает множество мелких вопросов. |
Zdá se, že je tu celá rada dobrých psích škol. | Здесь, кажется, много хороших школ для собак. |
Nabízí se tu celá řada možností. | Есть несколько вероятностей. |
-A celá řada dalších. | - И многие другие. |
Byla tam celá řada osobností, celá řad exekutivců. | Как и мы. Под присягой давали показания представители всех табачных компаний. |
Byla tam celá řada osobností a exekutivců...a všichni přísahali. | Как и мы. Под присягой давали показания представители всех табачных компаний. |
- To i my, byla tam celá řada osobností, celá řada šéfů exekutivy a všichni přísahali. | Как и мы. Под присягой давали показания представители всех табачных компаний. |
CELÁ ŘADA - больше примеров перевода