TAJEMNICE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TAJEMNICE фразы на чешском языке | TAJEMNICE фразы на русском языке |
Moje tajemnice | Мой секретарь |
Paní tajemnice | Мадам министр |
Paní tajemnice? | Мадам министр? |
Tajemnice | Министр |
Tajemnice | Секретарша |
tajemnice | секретарь |
tajemnice? | министр? |
TAJEMNICE - больше примеров перевода
TAJEMNICE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TAJEMNICE предложения на чешском языке | TAJEMNICE предложения на русском языке |
To je stranická tajemnice Daras. | Это партийный секретарь Дарас. Отдел документальной съемки фюрера. |
Daras, tajemnice Nacionálně socialistické strany. | Дарас, секретарь социал-националистической партии. |
Tajemnice mé ženy. | - Мисс Коллинз? - Секретарша жены. |
Jako tajemnice, myslím. | Она там была кем-то вроде секретарши. |
- Tajemnice Roslinová. | - Министр Розлин. |
Paní tajemnice? | Мадам министр? |
Paní tajemnice, navázali jsme spojení. | Мадам министр, вас соеденили. |
Dobře, před několika měsíci tajemnice Stephena Collinse trochu mlžila okolo jejího CV, jasný? | Короче, несколько месяцев спустя, секретарша Стивена Коллинза малость прикопалась к ее резюме, ясно? |
Tajemnice to náhodou odhalila a málem vyletěla z kůže. | Секретарша случайно это обнаружила и разоралась, понятно? |
Jakto, že tajemnice níkdy nic neřekla Collinsovi? | Почему секретарша так и не рассказала Стивену? |
Jediný co vím, že když byla Soňa málem odhalena, tajemnice s tím šla výš, ale George Fergus to vyžehlil. | Я только знаю, что Соню однажды чуть не разоблачили, секретарша поднялась наверх, а Джордж Фергюс все замял. |
Moje tajemnice řekne na veřejnosti do záznamu pravý opak. | Мой секретарь публично подтвердит обратное. |
Moje tajemnice, Greer Thorntonová, konfrontovala George Ferguse přímo, jmenovala ho jako strůjce toho podvodu. | Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана. |
Vystudovala jste historii a obchod, výkonná tajemnice ve dvou právnických firmách... a ovládám soudní a lékařský těsnopis. | По профилю историк, плюс курс экономики, секретарь в двух юридических фирмах... И знаю медицинскую стенографИю и по Грегу, |
Vaše ctihodnosti, slečno tajemnice, myslím, že jistá členka našeho výboru zfalšovala jeden náš seznam. | ) карту сегодня? Почётный председатель, м-с секретарь, я считаю, член нашего комитета подделал один из наших списков. |
TAJEMNICE - больше примеров перевода