TAKOVÉ PODMÍNKY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TAKOVÉ PODMÍNKY фразы на чешском языке | TAKOVÉ PODMÍNKY фразы на русском языке |
takové podmínky | такие условия |
takové podmínky | условия для |
TAKOVÉ PODMÍNKY - больше примеров перевода
TAKOVÉ PODMÍNKY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TAKOVÉ PODMÍNKY предложения на чешском языке | TAKOVÉ PODMÍNKY предложения на русском языке |
Lze takové podmínky vytvořit uměle? S pomocí energie lodi? | Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля? |
-...aby vytvořily takové podmínky. | - ...для создания таких условий. - Понятно. |
Povídá, u vás na čáře máte takové podmínky, Takové ubytování, obsluha... To se nevidí ani v nóbl lázních | Говорит, у вас на кордоне такие условия быта, сервис, какой на фешенебельных курортах не бывает. |
Odpusťte mi, Kapitáne, ale jak by mohl kdokoliv, kdo přežil díky zabíjení a loupení přistoupit na takové podmínky. | Извините, капитан, но зачем кому-то, выживавшему за счёт убийства и краж, неожиданно соглашаться на такие условия? |
Takové podmínky! | Вот видите, в каких условиях приходится работать. |
Zlato, proč takové podmínky? | Котенок, ну зачем такие условности-то? |
Říkala jsem, že na takové podmínky není připraven. | Я Вас предупреждала, что это ещё не доведено до кондиции. |
Raději zemře, než by přistoupil na takové podmínky. | Он лскорее умрет, чем согласится на это. |
Jejich dva a půl kilometru dlouhá cesta si stěží zaslouží takové podmínky a okázalost. | Их путешествие длиной в 2,5 километра едва ли достойно пышных церемоний. |
Víte, jak takové podmínky mohou přinutit ženu... víte,.."být dost na mužské." | Вы знаете, как все эти обстоятельства могут заставить женщину... ну вы знаете, охотится за мужчиной. |
Takové podmínky se už nemusejí opakovat, tak to udělejme správně. | Такая метеообстановка может больше не повториться, так что давайте постараемся. |
Musíme vytvořit takové podmínky, aby se co nejvíce lidí mohlo učit tomu, co děláš. | Нужно создавать условия для того, чтобы как можно больше людей ознакомились с вашей работой. |
Představ si, co takové podmínky udělají z dítětem. | Только подумай, что подобные условия, могут сделать с ребенком. |
Na takové podmínky nejsem zvyklí. | Это не состояние дела.Я привык |
Takové podmínky panují na třetině souše naší planety. | А это, практически, одна треть суши нашей планеты. |
TAKOVÉ PODMÍNKY - больше примеров перевода