ČAROVNĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ČAROVNĚ фразы на чешском языке | ČAROVNĚ фразы на русском языке |
ČAROVNĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ČAROVNĚ предложения на чешском языке | ČAROVNĚ предложения на русском языке |
Nikdo neodolá jeho čarovné moci. | Никто не может противостоять его волшебному яду. |
Přemítal jsem, jakou rozkoš mohou skýtat čarovné oči v krásné dívčí tvářičce. | Я размышлял о наслаждении, что может подарить взгляд прекрасных женских глаз. |
Jsem jen prostý člověk z Ukrajiny, který padl carovně do oka. | Я деревенщина с Украины, случайно попавшийся на глаза императрице. |
- rovně bohatá. Čarovně bohatá. | - великолепная девушка. |
Cítil jsem se být v čarovné moci znamení a obscénních zvuků přírody. Obklopen dotěrným voláním slabých, já, jediný silný... | Я почувствовал себя в ловушке околдовывающих непристойных знаков... и звуков природы, со всех сторон окруженный этим назойливым зовом слабых. |
Jak čarovné slovo. | Какое загадочное слово... |
Dejme tomu jsou to čtyři čarovné hodiny. | Говорят - дают 4 часа удовольствия |
Máme tu velmi skutečný obyčejný výjev, do kterého se promítne hrdinčino podvědomí, její vysněné místo, takže přestože skutečnost je přítomná, vlak, dívka, část reality, kterou vnímá a kterou vnímáme my, diváci, je jakoby povznesená do čarovné roviny, stane se obrazovkou jejích snů. | Перед нами очень простая, обыденная сцена, в которой внутренний мир героини, мир её фантазий сконструирован таким образом, что, вся настоящая реальность находится здесь: поезд, девушка, однако часть реальности в её и нашем восприятии переносится на волшебный уровень, становится экраном ее мечтаний. |
A co když tu je čarovné království, o kterém víme jen my? | Скажем, волшебное королевство, о котором знаем только мы? Не знаю. |
Tvé hluboké, jasné, čarovné oči nemají tušení, nevědí nic o tom, že se musí použít síly, abyste zajistili, že země bude vzkvétat. | сотворение зла предвещает добро. Это чудовищное противоречие сделало меня циником, которого даже ты не можешь понять. Твои живые, невинные глаза не понимают ответственности. |
Čarovné pytlíky. | Обереги. |
Čarovná jako čarovně? | Викка, типа клевая? |
Čarovně cool? | Супер клевая? |
Bylo nebylo, v čarovné zemi Equestrie vládly společně dvě královské sestry a vytvářely harmonii pro celou jejich zemi. | в волшебной стране Эквестрии которые правили вместе и поддерживали гармонию в этих землях. |
Čarovné lesy plné kapradin a mechu. | Зачарованный лес, полный папоротников и мхов. |