ČÁRY PRŮTOKU ← |
→ ČAS |
ČÁRY-MÁRY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ČÁRY-MÁRY фразы на чешском языке | ČÁRY-MÁRY фразы на русском языке |
Čáry máry fuk | Абра-ка-дабра |
Čáry máry, fuk | Биббиди-боббиди-бу |
čáry-máry | заклинание |
ČÁRY-MÁRY - больше примеров перевода
ČÁRY-MÁRY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ČÁRY-MÁRY предложения на чешском языке | ČÁRY-MÁRY предложения на русском языке |
Proti ní jsou moje čáry máry ubohé břídilství. | В СРАВНЕНИИ С НИМ, МОИ ЧАРЫ-МАРЫ, СУЩАЯ ЕРУНДА |
Ostatní jsou jen čáry máry. | Осталось лишь нацарапать. |
Čáry máry čáry máry, láry fáry máry čáry. | Кропать и выпивать, выпивать и кропать. |
Miluju čáry máry dokola | Loving the spin I'm in |
Nebudu platit za to, aby ho nějaký potrhlý starý blázen učil čáry máry. | Я не буду платить за то, чтобы свихнувшийся старикан обучал его волшебным трюкам. |
Jo, měl jsi mi udělat nějaký myšlenkový čáry máry. | Да. Ты должен был сделать чего-то в мыслях, показать мне тропинку. |
Nevím, jak jsi to provedl. Jsou v tom čáry máry. | Я не знаю, как вы это сделали, но это какое-то волшебство! |
Jo, trochu čáry máry to jsou. | Правильно, это волшебство. |
Čáry... máry... fuk! | Ушла! |
Čáry... máry... fuk... Nejde na rande! Nejdeš se bavit! | Она уходит... version 3, 29 May 2003 |
Obzvlášť mi jde o to pěticípý tentononc, co nám zdobí halu a ty čáry máry, co jsi čarov-- co jsi nad tím dělal. | Особенно та пятиконечная ерунда, украшающая наш холл... И Вуду, которое ты ... совершил. |
Čáry máry fuk, a je to! | Смотри, что у меня! Шахер-махер, и вот! |
Najdi nějakýho woodoo šamana a ať udělá ty svoje čáry-máry. | Найди шамана, который прочтет надо мной заклинание. |
Najdu nějakýho léčitele a udělat ty svoje čáry-máry. | Не знаю. Я найду какого-нибудь шамана, который прочтет над ним заклинание. |
Vypadá to, že ty svoje čáry máry nemůže dělat jen pokrčením nosu. | Похоже, чтобы чары подействовали, взмаха волшебной палочки мало. |
ČÁRY-MÁRY - больше примеров перевода