TĚSNÉHO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TĚSNÉHO фразы на чешском языке | TĚSNÉHO фразы на русском языке |
TĚSNÉHO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TĚSNÉHO предложения на чешском языке | TĚSNÉHO предложения на русском языке |
Je to vysílání těsného-paprsku. | Это ограниченно направленная передача. |
Nepohřbívej mě na zašlé prérii, kde kojoti vyjí a kde vítr vane svobodný do těsného hrobu šest stop na tři | НЕ КЛАДИ МЕНЯ В ЗЕМЛЮ ПРЕРИИ ТОЙ ГДЕ КОЙОТОВ ВОЙ И ВЕТРОВ РАЗБОЙ |
To jako nic rozepnutého a příliš těsného? | То есть, не надевать ничего открытого или слишком облегающего? |
Dostal se náš hrdina do tvého... těsného místečka? | Твой герой влез в твою узкую щелку? |
šílená část, kde jdete dolů králičí norou,... a pak část, kde kontrolujete bláznivost svých nápadů... pomocí precizního procesu těsného jak svěrací kazajka. | Есть сумасшедшая часть, где вы спускаетесь вниз по кроличьей норе, и затем есть часть, где вы надеваете на свои идеи смирительную рубашку, и тщательно проверяете степень их сумасшествия при помощи строгих, скрупулезных методов. |
Tady, u Stalingradu, se od podzimu 1942 do ledna 1943 uskuteční veliká bitva, při které se váš vychvalovaný Paulus dostane do těsného obklíčení a padne do zajetí. | Здесь, в Сталинграде, с осени 42-го года по январь 43-го пройдут крупные бои в которых ваш хвалёный Паулюс окажется в плотном кольце и попадёт в плен. |
Oblékneš si něco těsného, nasadíš úsměv a budeš lhát o svém věku. | Надень обтягивающее, улыбка на лице и ври про свой возраст. |
Na svém postu se dostávám do příliš těsného kontaktu s lidmi. | Я слишком сблизился с подответственным мне человеком. |
Tak si vezmi něco těsného a krátkého. | Так что одень что-нибудь короткое и облегающее. |
Určené primárně pro nanesení velmi těsného latexového oblečku. | Они предназначены для того, чтобы проскользнуть в плотно облегающий латексный костюм. |
Vylepšená verze Wing Chun znamená dobré použití 'daleké pěsti, blízkého lokte, těsného zápasení, zahrnující pohyby na dlouhé a krátké vzdálenosti'. | Усовершенствованный стиль Винь Чуня успешно использует кулак издали, локоть вблизи и тесную борьбу, объединяя удары с близкого и дальнего расстояния. |
Už mám dost tohoto těsného oblečení, potřebuji nějaké volnější oblečení nebo něco. | Мне надоела обтягивающая одежда. Надо купить свободный костюм или что-то такое. |
Chcete říct, že jsem se vysvlékla ze své noční košile, nasoukala se do těsného koženého kostýmu Rudého ďábla, slezla z druhého patra, seskočila na zem s motorovou pilou, vlezla do okna, které jsem nechala otevřené, | Ты предполагаешь, что я сняла свою ночную рубашку, одела костюм Красного Дьявола из искусственной кожи, слезла со второго этажа мансарды, проползла с бензопилой по земле к заранее открытому мной окну, попыталась убить тебя, потом выпрыгнула в окно, |
Promáčkla jsem blatník o betonový zátaras. Couvala jsem v obchoďáku z těsného místa. | Я помяла крыло о бетонное заграждение, сдавая назад на тесной парковке торгового центра. |