ČÁSTEČNĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ČÁSTEČNĚ фразы на чешском языке | ČÁSTEČNĚ фразы на русском языке |
A částečně | И частично |
a částečné korektury | наверно, из стекла |
a částečné korektury | не променяю |
a částečné korektury | променяю |
a částečné korektury | свою цель не променяю |
a částečné korektury | цель не променяю |
a já jsem za to částěčně | и отчасти в этом |
a já jsem za to částěčně | и отчасти в этом моя |
a já jsem za to částěčně zodpovědnej | и отчасти в этом моя вина |
ale částečně | но отчасти |
alespoň částečně | по крайней мере частично |
Alespoň částečně | По крайней мере, частично |
alespoň částečně | хотя бы частично |
Ano, částečně | Да, отчасти |
biopsií žaludku ukázala částečně | биопсий желудка нашли частичную непроходимость |
ČÁSTEČNĚ - больше примеров перевода
ČÁSTEČNĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ČÁSTEČNĚ предложения на чешском языке | ČÁSTEČNĚ предложения на русском языке |
Mám potěšení představit vám... dobře zachovalou a částečně naloženou paní Potterovou. | А теперь с превеликим удовольствием я представляю вам... неплохо сохранившуюся, но местами промаринованную миссис Поттер. |
Řasy by měly být rozloženy a částečně usušeny na slunci, než budou spáleny. | Перед тем, как сжечь водоросли, их надо было расстилать и высушивать на солнце. |
Jo, částečně. | Да, частично. |
Jenom cástecne. | Это почти самое главное. |
Je částečně šarlatán a částečně psycholog. | Его система отчасти пляска с бубном, отчасти что-то реальное. |
Pouze částečné šmouhy. | фрагменты грязных пятен. |
Váš příběh už částečně znám. | Но у меня много вопросов. |
Možná, částečně. | Возможно, и поэтому тоже. |
Ano, částečně se týká tebe. | В этом письме кое-что о тебе есть. |
Částečně. Jen částečně. | "Гордость Ютики" отправляется! |
Je to částečně i má chyba. Uvědomuji si to. | Это, отчасти, моя вина. |
- Částečně ano. | Во всяком случае, отчасти. |
Jenom částečně. | Думаю, что немного. |
Je chytrý a ambiciózní. Pokud se dostane alespoň částečně k moci, bude jednou vládnout celé Francii. | Если он получит такую опору во власти, то однажды он будет править Францией. |
Takovéto částečné zásobování by bylo takřka nevyhnutelné. | Голодные бунты как результат недостатка пищи были бы неизбежны. |
ČÁSTEČNĚ - больше примеров перевода