ČÁSTI TĚL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ČÁSTI TĚL фразы на чешском языке | ČÁSTI TĚL фразы на русском языке |
části těl | частей тела |
části těl | части тел |
části těl | части тела |
co jsme rozeslali ty části těl | как мы разослали куски тела |
co jsme rozeslali ty části těl po | как мы разослали куски тела |
jsme rozeslali ty části těl | мы разослали куски тела |
jsme rozeslali ty části těl po | мы разослали куски тела |
jsme rozeslali ty části těl po městě | мы разослали куски тела |
rozeslali ty části těl | разослали куски тела |
rozeslali ty části těl po | разослали куски тела |
rozeslali ty části těl po městě | разослали куски тела |
ty části těl | куски тела |
ty části těl po | куски тела |
ty části těl po městě | куски тела |
ČÁSTI TĚL - больше примеров перевода
ČÁSTI TĚL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ČÁSTI TĚL предложения на чешском языке | ČÁSTI TĚL предложения на русском языке |
Mluvčí policie uvedl, že v několika případech chyběly pouze části těl. | По крайней мере, десяток склепов. Ожидается, что в ходе расследования Их число может возрасти. |
Ale zajímá mě, kde berou ty části těl. | Что меня заботит - где они находят их части тел. |
Lidské lebky, použité jako ozdoby, části těl nacpané v mrazácích. | "Орнаменты из человеческих черепов, холодильники, набитые человеческим мясом". |
Proboha, vyráběla jsi odlitky částí těl celebrit. | Не забыла, как ходила по звёздам и собирала слепки органов из гипса? |
Znovu tvoří mou minulost, části těl Tonyho Tucci. | Он воссоздает мое прошлое, используя части тела Тони Туччи. |
V lednici našli v igelitových sáčcích střeva a další části těl. | Кишки и прочую дрянь он оставлял в холодильнике, разложенную по пакетикам. |
Nesli části těl zavražděných Palestinců uchované ve sklenicích s formaldehydem. | Они забрали отрубленные части тел Палестинцев поместили их в емкости с формальдегидом. |
Zdá se, že v tom ledu někdo pohřbívá části těl už měsíce, | Кажется, кто-то сбрасывает туда конечности много месяцев или лет. |
Dokážete si představit, jaké to je být rozsekán a použit na náhradní části těl a Bůh ví, na co ještě? | можешь представить себя порезанным на куски и использованным в качкстве частей тела или чего похуже? |
Nové části těl zapotřebí byly k vylepšení naší image, a dokud naše dluhy splaceny nebudou, budeme žít ve strachu, že přijde... | Нам нужны были новые части тела, чтобы усовершенствовать внешность, и пока наши долги не будут прощены, мы будем жить в страхе перед.. |
Nigerijci jedli části těl mimozemšťanů. | Нигерийцы поедали части тел пришельцев. |
Mají spoustu částí těl, paže, nohy, ruce ... | У них там полно частей тела. Рук, ног, кистей из больниц и медицинских школ. |
Uvnitř, bylo nalezeno mnoho částí těl v různých stavech rozkladu. | На территории были найдены бесчисленные часли тел в разных стадиях разложения |
Zřejmě dokonce i, um... víte, části těl, a tak jsem se tam rozhodně nemohla vrátit... | Да. |
Nejhorší věc na léčení těchto válečných hochů z velké války nebylo to, že měli odtrhuté části těl. | Когда я лечил мальчишек после Первой Мировой, самое страшное не то, что была искалечена их плоть... |
ČÁSTI TĚL - больше примеров перевода