U KONCE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
U KONCE фразы на чешском языке | U KONCE фразы на русском языке |
A nyní je jejich stráž u konce | Теперь их дозор окончен |
Bitva je u konce | Битва окончена |
boj je u konce | битва окончена |
boj je u konce | бой окончен |
Boj není u konce | Война |
Boj není u konce | Война ещё |
Boj není u konce | Война ещё не |
Boj není u konce, dokud | Война ещё не |
Boj není u konce, dokud neskončí | Война ещё не закончена |
bude brzy u konce | скоро закончится |
byla u konce | закончилась |
Čas je u konce | Время вышло |
čas je u konce | время подошло к концу |
čas je u konce | время подходит к концу |
čas je u konce | подошло к концу |
U KONCE - больше примеров перевода
U KONCE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
U KONCE предложения на чешском языке | U KONCE предложения на русском языке |
Už je to skoro u konce. | Пойми, работа почти закончена. |
"Teď už ta opera konečně musí být u konce!" | Опера должна была сейчас завершиться! |
Krásné dny v Aranjuez jsou u konce! | "Вот и к концу приходят дни веселья в Аранжуэце" |
Jednání je u konce. | Мы закончили. |
Když je důvěra pryč, manželství je u konce. - Myslíš? | - Похоже, у нашего брака эта участь. |
Je tím snad jeho dobročinnost u konce? | Неужели это предел его доброты? |
Má trpělivost je už u konce. | Мне нужно терпеть. |
Vaše dny parfémů jsou u konce, paní M! | Больше вы благоухать не будете, миссис Эм! |
- Podívej, má trpělivost je u konce. | Я зайду так далеко, как мне потребуется. |
Večírek je u konce. | Пикник окончен. |
Dny, kdy se mluvilo, jsou u konce. | Прекратите разглагольствования! |
Právě dojídáme. Drama je u konce. | Не волнуйтесь, спектакль уже заканчивается. |
Moje trpělivost je u konce, to byste měl vědět. | Моё терпение подходит к концу, чтобы ты знал. |
Slyšení je u konce. | Заседание закрыто. |
- Show je u konce. | – Я хочу домой. |
U KONCE - больше примеров перевода