U TOHOTO PŘÍPADU перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

U TOHOTO PŘÍPADU


Перевод:


в этом деле


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

U TÉTO RUSKÉ SPOLEČNOSTI

U TURKMENSKA




U TOHOTO PŘÍPADU контекстный перевод и примеры


U TOHOTO PŘÍPADU
контекстный перевод и примеры - фразы
U TOHOTO PŘÍPADU
фразы на чешском языке
U TOHOTO PŘÍPADU
фразы на русском языке
u tohoto případuв этом деле

U TOHOTO PŘÍPADU - больше примеров перевода

U TOHOTO PŘÍPADU
контекстный перевод и примеры - предложения
U TOHOTO PŘÍPADU
предложения на чешском языке
U TOHOTO PŘÍPADU
предложения на русском языке
Vypadá to tak. Nevíme, jak u tohoto případu postupovat dál.Как я уже говорил, мы находимся в зависшем состоянии и не знаем с чего начать.
Vydržím u tohoto případu až do konce.не смотря ни на что.
Proč jste měl takovou reakci u tohoto případu?Почему у вас такая реакция на это дело?
Ne, mám na mysli důvod, proč jste se zasekl u tohoto případu.Нет. Я спрашиваю, почему вы так вцепились в это дело.
Jak už jste řekl, vy jste původně nechtěl u tohoto případu svědčit?Вы говорили, мистер Маквей, что сначала не хотели давать показания по этому делу?
Včera po soudu jste mi radil, jak na křížový výslech a otázky pro svědka u tohoto případu, to ukazuje zaujatost.Ну, вчера, после суда вы советовали мне как проводить перекрестный допрос и опрашивать свидетелей на этом процессе, абсолютно ясно демонстрируя свою предвзятость
Začínám tušit, proč Dallaská policie ještě neudělala ani krůček dopředu u tohoto případu.Я начинаю понимать, почему полиция Далласа... ничуть не продвинулась в этом деле.
Detektive, u tohoto případu jsem váš šéf a ptám se vás, který je to pokoj?Детектив, я ваш начальник в этом деле... и я спрашиваю вас, в каком он номере?
Omlouvám se za to, čím sis musela projít u tohoto případu.Я очень сожалею о том, через что тебе пришлось пройти.
Pokud byste to mohla zařídit, zůstala bych u tohoto případu až do konce.Если вы сможете это устроить, я доведу это дело до конца.
A u tohoto případu, seržantka McCluskeyová tvrdí, že jste jí poskytl plány budovy, kde byl Morganstern nalezen.И в этом деле, по словам сержанта Маккласки, вы предоставили информацию из чертежей здания, в котором был найден Моргенштерн.
Mám hojné znalosti, které bych u tohoto případu měl uplatnit.У меня обширные знания, которые я мог бы применить к этому делу.
Zvláštní, že jsi u tohoto případu.Привет, Патти. Странно, что ты в этом участвуешь.
Paní Florricková byla u tohoto případu dohlížející partner?Итак, миссис Флоррик была курирующим партнером по этому вопросу?
Pane, jestli proti tomu nic nemáte, ráda bych u tohoto případu zůstala.Сэр, если вы не против, я бы хотела продолжить вести Монику.

U TOHOTO PŘÍPADU - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих U TOHOTO PŘÍPADU, с чешского языка на русский язык


Перевод U TOHOTO PŘÍPADU с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki