UBÝVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UBÝVAT фразы на чешском языке | UBÝVAT фразы на русском языке |
UBÝVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UBÝVAT предложения на чешском языке | UBÝVAT предложения на русском языке |
Proto bude ubývat". | Оно до сих пор мокрое! |
Co je to? "Je dorostlý. Proto bude ubývat". Na pět písmen. | Лучше скажи, "Остров в Тихом океане" из 5-ти букв. |
Vsadím se, že příští týden bude ve městě ubývat vzácných předmětů. | Держу пари, через неделю в городе будут даже самые редкие товары. |
Když je vypneme, začne dole ubývat kyslík. | Когда мы их отключим, резко снизится содержание кислорода. |
Po úplňku začne ubývat. | После полнолуния луна начинает убывать. |
*Nevěděl jsem kde tě mám hledat *a peníze začaly ubývat, *tak jsem se vrátil zpátky. | Я понятия не имел, где тебя искать. Деньги кончались, и я подумал, может, ты здесь. |
Když na jednom místě vegetace začne ubývat dospělé kobylky uvolní feromony, které říkají ostatním, že musí jít. | Когда растения в одном месте начинают прорастать, окрыленные особи выделяют феромоны - обонятельные послания, которые говорят другим в группе, что они должны двигаться. |
- Možností bude rychle ubývat. | Диапазон ваших возможностей быстро сокращается. |
- Tak tu mašinu oprav, jinak začne rukojmích rychle ubývat. | Им нужно время. Ты уж разберись с бюрократами, потому что уже совсем скоро... эти ублюдки, эти заложники, сдохнут очень быстро! |
Postupně bude těch začerněných řádků ubývat. | Чем дальше мы будем продвигаться, тем меньше будет черных полос. |
Dokud mi budou ubývat měsíce. | До тех пор, пока укорачивается мой срок. |
Láme mi srdce to vidět ubývat. | Больно смотреть, как оно уходит. |
Ale naběračku po naběračce začínají těstoviny ubývat. | В этом чеможане 10 тысяч... Все твои, без вопросов. нам нужно, чтобы вы закрыли эту банку в червями крепкой крышкой. |
Začíná ti ubývat návratnost, Greyová. | Грей, может уже пора снизить темп. |
Během let jich začalo ubývat. | С годами это число сократилось. |