UCTÍVÁNÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UCTÍVÁNÍ фразы на чешском языке | UCTÍVÁNÍ фразы на русском языке |
jako uctívání | как поклонение |
není uctívání | не поклонение |
Uctívání | Поклонение |
uctívání | поклонения |
uctívání ďábla | поклонение сатане |
uctívání hrdiny | поклонение герою |
uctívání? | поклонения? |
UCTÍVÁNÍ - больше примеров перевода
UCTÍVÁNÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UCTÍVÁNÍ предложения на чешском языке | UCTÍVÁNÍ предложения на русском языке |
Jsou obdivováni a uctíváni jako hrdinové, ale vždycky je tam skrytá touha zničit je na vrcholku jejich slávy. | Им восхищаются, ему поклоняются, но в глубине души всегда желают, чтобы На самом пике славы он сверзился в пыль. |
Známe a respektujeme klášter jako místo k uctívání. | Мы знаем и уважаем монастырь, как место преклонения. |
Věrnost, respekt a uctívání. | Вашу преданность, жертвы, поклонение. |
A co nabízíte za toto uctívání? | Можно узнать, что вы предлагаете взамен? |
Jestli mluvíte o nějakém uctívání, reprezentujeme různé víry. | Ну, если вы имеете в виду культ, но мы представители разных религий. |
Uctívání světla je obvykle primitivní pověrčivé vyznání. | Обычно солнцепоклонничество - примитивное суеверие. |
Zdálo se mu, že nejlepším způsobem, jak toho dosáhnout, bylo vyburcovat lidi z jejich lhostejnosti a vrátit jim jejich radostné staré bohy, a jako výsledek tohoto uctívání, by se pustý ostrov začal rozvíjet a přinášet ovoce ve velkém množství. | Лучший способ достичь этого, как казалось ему... вывести людей из привычной aпатии... это вернуться к радостным старым богам... в результате поклонения которым... бесплодный остров расцвел бы и стал бы изобильно плодоносить. |
Primitivní uctívání. | Примитивное поклонение духам. |
Ani mantry, ani uctívání. | "За пределами песнопений и молитв" |
Kapálikové, sekta, která následovala násilné podoby uctívání, včetně lidských obětí. | Этой богине делались человеческие жертвоприношения Капалики, секта, которая верила в свирепые формы богослужения включая человеческие жертаоприношения |
Není na programu uctívání plodu, nebo tak něco? | Никаких издевательств над плодом? |
Říká, že hraní je jen krok od uctívání ďábla. | Она считает, что хуже игрьi на сцене может бьiть только поклонение дьяволу. |
Drahý Bože, odpust mi, co se teď chystám říct... na tomto velkolepém místě uctívání. | Господи... Прости мне те слова, что я... произнесу... Да не осквернят они эти святые стены... |
Jak příhodný a důstojný způsob k uctívání památky zesnulých slavných ferengských podnikatelů.. | До чего утонченный способ почтить память величайших предпринимателей-ференги. |
Uctívání legie Kateřiny II. | Навек присягаю Екатерине II! |
UCTÍVÁNÍ - больше примеров перевода