ÚČASTNÍCI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÚČASTNÍCI фразы на чешском языке | ÚČASTNÍCI фразы на русском языке |
Dávejte pozor účastníci | Внимание, участники |
účastníci | актеры |
Účastníci | Участники |
účastníci | участников |
Účastníci procesu | Все стороны |
Účastníci procesu | Все стороны дела |
Účastníci procesu Miller | Все стороны дела Миллера |
Účastníci procesu Miller do | Все стороны дела Миллера - в |
ÚČASTNÍCI - больше примеров перевода
ÚČASTNÍCI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÚČASTNÍCI предложения на чешском языке | ÚČASTNÍCI предложения на русском языке |
Takže účastníci nám posílají své fotky přes Instagram, pět nejlepších s nejvíce lajky se stanou finalistkami, a pak vybereme vítězku. | Участницы отправляют свои фото нам в Инстаграм. Пятёрка лучших станет финалистками, и из них мы выберем победительницу. |
Všichni účastníci soutěže ve šplhu dostavte se prosím ke komisi! | Всем, кто участвует в конкурсе, обратиться в комитет! |
"Účastníci patřičně oblečeni budou ležet na zemi jako zvířata souložit bez rozdílu, incestně a sodomisticky." "Takový bude průběh dne" | Участники, соответсвенно, подготовленны лежа на полу, подобно животным ... они все будут заниматься ... преступными, кровосмесительными и гомосексуальными совокуплениями. |
Magnezitové závody v Lubeníku a ve Varšavě navštívili ve čtvrtek účastníci plenárního zasedání stálé komise | Maгнезитовые заводы в Либенике и в Варшаве... в четверг посетили участники пленарного заседания постоянной комиссии |
Garantujete nám beztrestnost za stávku, že účastníci stávky nebudou pronásledováni a trestně stíháni? | Есть ли у нас гарантия безопасности... для забастовщиков? Что участники и помогающие забастовке люди не будут преследоваться, не будут репрессированы? |
Účastníci přijeli z celého světa ... | СПОРТСМЕНЫ СЪЕХАЛИСЬ СО ВСЕХ КОНЦОВ СВЕТА |
Účastníci párty na místo! | Короли на танцполе! |
Golfisté účastnící se šampinátu jsou připraveni začít. | На чемпионат чемпионатов собрались ведущие игроки в гольф со света. |
Účastníci losovali, aby se rozhodlo, kdo bude pokračovat jakým prostředkem, než dorazí, z jejich pohledu, do Bitevní zóny. | Каждый из бойцов будет доставлен на свою отдельную боевую зону. |
Všichni účastníci tohoto výletu jsou teď vlastně bratry. | братья. |
Přesvědčil jsem porotu, že je tady jen jedna otázka účastníci řízení si zaslouží řízení před jejich vrstevníky. | Я убедил судью, что это факт и стороны заслуживают разбирательства дела перед судом присяжных. |
Účastníci podepsali smlouvy, ve kterých souhlasili, že neodejdou a že umožní trenérem dělat cokoliv, co uznají za nutné aby zlomili jejich společností vytvořené totožnosti. | Участники подписывали договор что обязуются не прекращать сеансы и позволяют инструкторам делать всё что они считают необходимым, чтобы разрушить их личности, сформированные обществом. |
Všichni jsme nedobrovolní účastníci televizní soutěže a natáčejí nás na video. | Все мы... невольные участники... телеигры... И сейчас нас снимают на пленку. |
Pozor, účastnící se roboti. | - Внимание, роботы. |
Naši účastníci si to taky myslí. | И наши подписчики тоже так думают. |
ÚČASTNÍCI - больше примеров перевода