ÚČELNĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ÚČELNĚ фразы на чешском языке | ÚČELNĚ фразы на русском языке |
ÚČELNĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ÚČELNĚ предложения на чешском языке | ÚČELNĚ предложения на русском языке |
Ale vždy účelně. | Но у траты должна быть цель. |
Německo účelné, svobodné, lidské. | "Германия, у которой есть цель. Свободная, гуманная страна. |
To by Vás mohlo emocionálně uspokojit, ale nebylo by to účelné a ani správné. | Наверное, это доставит вам моральное удовлетворение, но это будет не слишком прагматично и вряд ли справедливо. |
"Postavit novou budovu pro laboratoř považuji za účelné, ale vzhledem k nedostatku financí se toho musíme prozatím zříci". | Сооружение нового здания лаборатории считаю целесообразным, но за неимением средств мы должны временно воздержаться. |
Účelně jsem lhal, když jsem tvrdil, že jsem ruský zvěd. | Мои слова о том, что я русский шпион, были заведомой ложью. |
Tyto cíle jsou účelné a realizovatelné. | Эти цели важны и реальны. |
Rád bych vás požádal abyste měli na paměti, že... stejně jak je tomu s veškerou účelně vynaloženou prací pro děti... doufáme, že řečené má význam i pro dospělé. | И я попрошу вас помнить это. Тем не менее, как все серьезные вещи для детей, надеюсь, оно что-то скажет и взрослым. |
Pokud si primář přeje a považuje to za účelné může jeden či víc pokojů zamknout tzv. Zlatým klíčem. | Если старшему врачу это понадобится, он может снять бронь золотого ключа и разместить там одну или несколько коек. |
Účelně. | Намеренно. |
Někdo provedl něco v mé kanceláři a teď si myslím, že to udělali účelně a že to bylo namířeno proti mně. | В общем, кто-то кое-что сделал в моём кабинете, и теперь я думаю, что это было специально направлено против меня. |
Mlčení koronera, účelné rozptýlení těla tvého zmrzačeného manžela. | Молчание коронера, который осматривал изуродованное тело твоего мужа. |
Konejte rychlé, účelné akce. | Примите чёткие и решительные меры. |
Všechno je to v tom jednom malém balení a je to velmi účelné. | Он продается в такой маленькой упаковке и практически готовится сам. |
To je teda účelné. | Может, он и съесть себя сможет сам. |
Prostě si přiznej, že se měníš v někoho jiného účelně. Do někoho, kdo nepotřebuje své přátele, nebo přítele a dokonce ani vlastní sestru. | Признайся, что ты нарочно превращаешься в другого человека, которому не нужны ни друзья, ни любимый человек, ни даже родная сестра. |