UČENEC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
to učenec | ученый |
Učenec | Гений |
učenec | ученый |
učenec a | ученый и |
UČENEC - больше примеров перевода
UČENEC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Učenec by neměl před nikým lehkovážně klesnout na kolena. | Учёный не должен падать на колени. |
Hotový učenec! | Ты школьник? |
Byl to poeta, učenec a skvělý voják. | Он был поэтом, учёным и отважным воином. |
Učenec Kagawa. Šimada a Uno z Kudžo. | И учёный Дзимэ Кагава, и Симада и Уно из Кудзё. |
Pro otce, nechť je učenec | Пусть умным он будет с папой |
Na druhou stranu, ne každý musí být učenec. | Но с другой стороны... не каждому же быть учёным. |
Slyšel jsem, že jsi bráhman. Učenec, který umí psát. | Мне сказали, что ты Брахман - учёный человек, умеешь читать и писать, но желаешь служить у купца. |
Učenec ze Země. Přišel, aby studoval naši kulturu. | Он прибыл, чтобы изучить нашу культуру. |
Po mé pravici učenec a básník, po mé levici venkovský balík. | Ну что же, подходите. Справа от меня ученый и поэт? Слева простой крестьянин. |
Vy jste lokaj. Já učenec. Tak ctěte mou samotu! | Уважайте мое уединение. |
Kumarila, velký učenec a autorita na védské obřady, se trýzní pálením. | Праяга, Уттар-Прадеш, Северная Индия Кумарила, великий учитель и авторитет в ведических ритуалах приносит себя в жертву |
Šankara, nezdolatelný učenec, nekorunovaný král duchovního světa. | Шанкара, непокоряемый учитель, некоронованный царь духовного мира |
Byl to... ruský žid a učenec. | Это был Русский еврей. И ученый. |
Voják ani učenec z tebe nebude. | Ты больше ничего не сможешь сделать. |
Vypadám jako učenec? | Я похож на зубрилу? |