UDIVENÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UDIVENÝ фразы на чешском языке | UDIVENÝ фразы на русском языке |
UDIVENÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UDIVENÝ предложения на чешском языке | UDIVENÝ предложения на русском языке |
A nedělejte na mě ten udivený pohled. | И не надо делать невинное выражение лица. |
V roce 1933 ho navštívil udivený lesník a upozornil ho o nařízení, že rozdělávat oheň venku je zakázané kvůli ohrožování tohoto "přírodního" pralesa. | В 1933 к нему приходил лесник который напомнил ему о запрете разжигать костры вне дома во избежание повреждений дикой природы и леса. |
Byl jsem naprosto udivený, byl jsem totálné udivený. | И я был абсолютно удивлён, Я был невероятно удивлён. |
Když se opravdu ocitneš tady a teď, budeš udivený, co všechno dokážeš. A jak dobře to dokážeš. | А когда ты действительно присутствуешь здесь и сейчас, ты будешь удивлен тем, что ты можешь делать и как хорошо ты можешь это делать. |
A já jsem byl udivený, protože můj Robert, který se ukazoval jen zřídka, úplně ztratil hlavu kvůli její Jane. | И, да, было так странно, потому что мой Роберт, которой редко выходит, просто с ума сошел по ее Джейн. |
Samozřejmě, že budu udivený... | Конечно же, я хочу знать... |
Meobius byl udivený, řekl: | "Как вы можете сказать Нет крупнейшему... технику Голливуда?" |
Někdo je horlivý, někdo přemýšlivý, někdo udivený. | Some eager, some contemplative. Some amazed. |
Podívej, Joshi, vím, že si celý udivený kvůli té věci s alkoholem. | Джош, я знаю, что ты обеспокоен моими проблемами с алкоголем. |