UDĚLÁM RADOST контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UDĚLÁM RADOST фразы на чешском языке | UDĚLÁM RADOST фразы на русском языке |
UDĚLÁM RADOST контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UDĚLÁM RADOST предложения на чешском языке | UDĚLÁM RADOST предложения на русском языке |
Jsem si myslela, že ti udělám radost. | А я думала, что ты будешь рад. |
Nebo můžu říct jiným a udělám radost jim. | Или я могу заинтересовать других. |
- Třeba mu udělám radost. | Но встреча со мной наверняка пойдет ему на пользу! |
Jeden můj kamarád mi rád chystá překvapení. Občas i dost nepříjemný. Ale já mu dneska udělám radost. | У меня есть друг, любитель сюрпризов, иногда и неприятных, но сегодня я его порадую. |
Přinesu Alici nějakou čokoládu, kytky, čokoládové kytky, kytici čokolády. Prostě jí udělám radost. | Я возьму Элис шоколад, цветы, шоколадные цветы, цветочный шоколад, целый вагон подношений. |
Myslela jsem, že ti udělám radost. | Я думала что это порадует тебя. |
- Ale čas od času si udělám radost | - Но я люблю хорошо проводить время. |
Myslel jsem, že ti udělám radost. | Я думал ты будешь счастлива. |
Dostaneš se ještě někdy ke skládání toho prádla? Myslela jsem, že si udělám radost a nejdřív umyju talíře od snídaně. | Так собираешься сложить постиранные вещи? |
Rozhodla jsem se, že si udělám radost. | И я решила себя побаловать. |
Uspokoj mě, nebo si udělám radost. | Удовлетвори меня, или я сама это сделаю. |
Nejspíš vám udělám radost. | Не смог отказать. |
Někdy si rád udělám radost. | И? Мне порой охота чего-нибудь вкусненького. |
Říkal jsem si, že si udělám radost. | Она меня самого пугает. |
Řekl jsem si, že si udělám radost, když jsem se stal mladším partnerem. | Знаешь, просто подумал, сделать себе подарок в честь того, что стал младшим партнером. |