A, ZA DRUHÉ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A, ZA DRUHÉ фразы на чешском языке | A, ZA DRUHÉ фразы на русском языке |
a za druhé | а во-вторых |
a za druhé | во-вторых |
A za druhé | И во-вторых |
A za druhé | и второе |
a za druhé ho | а ещё его |
a za druhé ho milují | а ещё его любят |
a za druhé ho milují vši | а ещё его любят вши |
A za druhé to | Во-вторых |
A za druhé, chci | во-вторых, я хочу |
A za druhé, já | Во-вторых, я |
A za druhé, je | А во-вторых |
A za druhé, jsi | Во-вторых, ты |
A za druhé, když na | Б: у |
A za druhé, pokud | Во-вторых, если |
A za druhé? | А во-вторых? |
A, ZA DRUHÉ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A, ZA DRUHÉ предложения на чешском языке | A, ZA DRUHÉ предложения на русском языке |
A za druhé, pokud jde o vloupání, nemáte ponětí o tom, že jsem chtěla ukrást předpisový bloček. | Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов. |
A za druhé jsem skvělý hráč. | Во-вторых, я эксперт по карточным играм. |
A za druhé: fakt, že popsala to ubodání tak, že viděla jak ten hoch zvedá ruku nad hlavu a bodá dolů, do otcova hrudníku. | Вторая. Она уверенно сказала, что видела, как мальчик поднял руку над головой и нанес удар отцу в грудь. |
A za druhé, myslím, že máte poněkud zvláštní povahu, když se chcete oženit s mou dcerou jen proto, abyste se obohatil! | Месье Барнье, я готов доказать вам, что хочу жениться не по расчету. Без малейших коле*ний я отдам вашей дочери все, чем владею. |
- A za druhé? | -А второе? |
Za prvé, beze mne tady nevydržíte ani hodinu. A za druhé? Za druhé se tady nevrací stejnou cestou, jakou se jde sem. | Во-вторых, здесь не возвращаются тем путем, каким приходят. |
A za druhé, nemohu uvěřit, že k vám přišla s vymyšlenou historkou o zloději. | А во вторых, просто трудно поверить... в эту историю о грабителе, который ворвался в дом. |
A za druhé co se nás týká, co jiného jsme dělali než ubíjeli čas? | Во-вторых что касается нас, что меняется в нашей жизни, кроме времени? |
Ať už jste android nebo ne, nemohu po vás žádat takové riziko. A za druhé: | Во-первых, я никого не попрошу идти на такой риск, андроид он или нет. |
A za druhé, lidem to lépe myslí s plným žaludkem. | И лучше соображаешь, когда желудок полон. |
Zaprvé: Slečna Elizabeth zemřela ve spánku, a za druhé: oni nejsou zvířata jako ty, Morgane. Jsou to gentlemani. | Во-первых, мисс Элизабет умерла во сне, ...а во-вторых, они не такие животные, как ты, Морган! |
A za druhé: Jak mu to kdy dokážu splatit? | И во-вторых, как я смогу ему их вернуть. |
A za druhé, uvažuju, že za tebou zaletím a pozvu tě na slavnostní Bílou paní... nebo co tam pijete. | Во-вторых, я подумал, может, я прилечу, привезу тебе коктейль "Том Коллинс". Отпразднуем твою стипендию. |
A za druhé... | А второе - я... |
A za druhé, neprskej na mě. | И во-вторых, говори слова а не крошки. |