UDRŽUJEŠ SMĚR ← |
→ UDRŽUJÍ |
UDRŽUJI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UDRŽUJI фразы на чешском языке | UDRŽUJI фразы на русском языке |
jen udržují starý | просто поддерживают |
jen udržují starý mýtus | просто поддерживают миф |
které udržují | которые занимают |
moc udržují | Они удерживают власть |
moc udržují | удерживают власть |
Prostě jen udržují starý | Они просто поддерживают |
Prostě jen udržují starý mýtus | Они просто поддерживают миф |
si moc udržují | Они удерживают власть с |
si moc udržují | удерживают власть с |
si moc udržují, vypouštějí | Они удерживают власть с помощью |
si moc udržují, vypouštějí | удерживают власть с помощью |
si udržují | они держат |
Silným vysílačem si moc udržují, vypouštějí | Они удерживают власть с помощью мощного передатчика |
Silným vysílačem si moc udržují, vypouštějí | удерживают власть с помощью мощного передатчика |
Udržuji | держу |
UDRŽUJI - больше примеров перевода
UDRŽUJI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UDRŽUJI предложения на чешском языке | UDRŽUJI предложения на русском языке |
Všimněte si horlivosti, s kterou ďábli udržují oheň pod kotli! | Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами! |
Udržuji své tělo i duši v kondici... a bytného udržuji v klidu, to vystačí na plný úvazek. | Поддерживать тело крепким, дух бодрым... а домовладельца спокойным - тружусь на полную ставку. |
Udržuji kontakt mezi společností a zákazníky na kole. | Я поддерживаю контакт между магазином и покупателями. На велосипеде. |
Posiluji a také plavu. Udržuji se v kondici. | Я занимаюсь там с гирями, ну и... плаваю тоже. |
V mé zemi ženy udržují domácnost... | В моих краях мы отказываемся от риска драться друг с другом. |
Nechtěla jsem tím říct, že nejste odvážný. Jenom udržuji konverzaci. | Я не хотела сказать, что вы трус, просто хотела поддержать разговор. |
Ba co víc, oni vás krmí a udržují při životě. | Кроме того, они даже кормят вас и оставляют в живых. |
{Y:i:b}Vozy Ferrari udržují ďábelské tempo a stále jsou na špici. | Кругза кругом гонка продолжается. По-прежнему лидирует команда Феррари. |
Udržuji si odstup, bohužel! | ! - Я ничего не делаю! Увь*, я знаю свое место. |
Enterprise udržují tajemné síly v nehybném stavu. | "Энтерпрайз" неподвижен в космосе, остановлен неизвестной силой во время погони за вражеским судном. |
Udržují pozici přímo před námi, pane. | Они стоят на той же позиции, сэр. |
Udržuji normální orbitu, kapitáne. | Держимся стандартной орбиты, капитан. |
Udržuji, pane. | - Есть, сэр. |
Udržuji rychlost, kapitáne. | - Так держать, капитан. - Я думал, это я сказал. |
Udržují polohu. | Они стоят на месте. |
UDRŽUJI - больше примеров перевода