UCHA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UCHA фразы на чешском языке | UCHA фразы на русском языке |
ale hodí se do ucha | но ухом слышишь звон |
Dej si to do ucha | Вставь это в ухо |
do pravého ucha | в правое ухо |
do správného ucha | кому следует |
do správného ucha a | кому следует, и |
do správného ucha a budete | кому следует, и тебя |
do správného ucha a budete viset | кому следует, и тебя повесят |
do ucha | в ухо |
do ucha | на ухо |
do ucha a | в ухо и |
do ucha a | на ухо |
do ucha a | на ухо и |
do ucha kam | на ухо куда |
do ucha kam je jejich tanec vede | на ухо куда ведёт их танец |
do ucha mi | мне в ухо |
UCHA - больше примеров перевода
UCHA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UCHA предложения на чешском языке | UCHA предложения на русском языке |
- Něco se ti může dostat do ucha. | - Что-нибудь может попасть тебе в ухо. |
George zachránil toho dne svému bratrovi život. Ale nachladil se a chytil infekci do levého ucha. | Джордж спас жизнь своему брату, но подхватил сильную простуду, которая дала осложнение на левое ухо. |
Bijete mne do mého nemocného ucha. | Мое больное ухо. |
- Oh... - Nebijte mne do mého nemocného ucha. | O! |
- Už mne nebijte do mého nemocného ucha. - Oh, ne, ne, ne... | Только не мое больное ухо! |
- Řekněte něco jiného do toho ucha. - Jistě. | Скажи что-нибудь еще в это ухо. |
Promiň, že jsem tě kousl do ucha, Marty. | Извини, что укусил тебя за ухо, Марти. |
Teče mu z ucha krev? | У него кровь из ушей льётся? |
A protože muž téměř neslyší, strážce mu křičí do ucha... | Старик туг на ухо и страж ему кричит изо всех сил: |
Šeptal mi do ucha, že tam byl celou dobu a psal a teď přišel vrátit tu svíčku a řekl, že dokud bude žít, nikdy nezapomene na obraz, který jsem mu udělala. | Шепчет мол, засиделся там за своей писаниной и пришел свечу отдать. Во век, говорит, не забуду этого зрелища. Так и сказал - этого зрелища. |
Viděl jsem, jaks mu něco šeptal do ucha. Co to bylo? | Нет дружище, я видел, что ты шептал кое-что в его ухо. |
Můžeme přejít do vnitřního ucha a postupovat endolymfatickou trubičkou. | Мы можем пройти через внутреннее ухо. Да, но... И далее по эндолимфатическому протоку. |
Konečně se vydali do vnitřního ucha. | Наконец-то. Они пошли к внутреннему уху. |
Prosím pozor. Proteus za chvíli vpluje do vnitřního ucha. | Всем внимание. "Протей" подходит к внутреннему уху. |
Slyšla jsem Katarinu, jak mu šeptá do ucha a smìje se. | Я слышала, как Катарина шептала ему на ухо и смеялась. |
UCHA - больше примеров перевода