UCHRÁNIT SE ← |
→ UCHVÁCENA |
UCHVÁCEN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UCHVÁCEN фразы на чешском языке | UCHVÁCEN фразы на русском языке |
Byl jsem uchvácen | Я был |
byl tak uchvácen | впечатлила |
byl tak uchvácen, až mi přišlo | настолько меня впечатлила |
byl uchvácen | был очарован |
jím byl tak uchvácen | впечатлила |
jsem jím byl tak uchvácen | впечатлила |
Jsem uchvácen | Я впечатлен |
tak uchvácen | впечатлила |
tak uchvácen, až mi přišlo | настолько меня впечатлила |
uchvácen | впечатлен |
uchvácen | впечатлила |
uchvácen | очарован |
uchvácen, až mi přišlo | настолько меня впечатлила |
UCHVÁCEN - больше примеров перевода
UCHVÁCEN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UCHVÁCEN предложения на чешском языке | UCHVÁCEN предложения на русском языке |
Malíř byl na okamžik uchvácen svou prací. | И спустя некоторое время художник встал напротив своего творения. |
Jsem uchvácen, jen Virginii vidím." | Я пересекаю вселенную рядом с Вирджинией. |
Jsem uchvácen když se ti přibližuji. | Приблизясь, я потрясy вас так |
Byl jsem uchvácen, omámen. | Я был шокирован, парализован. |
Vidím, že jste tím nápadem uchvácen. | Я вижу, Вы в восторге от моего предложения. |
Ovšem ne každý... byl uchvácen lidským chameleonem... a mezi fanatiky... byl vhodným symbolem špatnosti. | Не все, однако... были восхищены человеком-хамелеоном... и для фанатиков... он стал удобным символом несправедливости. |
- Víš, můj přítel Bingo Little je... více než málo uchvácen dcerou pána tohoto sídla. | Понимаешь, мой приятель Бинго Литл, влюблен в дочку хозяев этого дома. |
Uchvácen. | Я боюсь, принц Абубу... |
Jsem zcela uchvácen. | Я в полном восхищении! |
Nic netušící hostinský bude uchvácen prudce elegantní erotikou, že já už budu mít v sobě sedm piv, než na ten vojezd přijde. | В этом и состоит план. |
Byl jsem uchvácen, totálně šťastný. | Я был взволнован, то есть совсем в восторге. |
Jsem uchvácen, že tento svět, se ukázal plný krásy, a přitom tak bohatě zalidněný. | " € счастлив видеть, что обитатели этого мира столь приветливы и гостеприимны. |
Dal jsem to zpátky na Internet a byl jsem uchvácen počtem lidí kteří si to stáhli a začali to používat. | Я выложил ее в Интернете и я был изумлен количеством людей, решившим скачать и воспользоваться ей. |
Byl jsem velmi uchvácen vaší muzikální recitací bolesti. | Я был очень впечатлен вашей музыкальной декламацией боли. |
Byl uchvácen dívkou. | Он был одержим этой девушкой. |
UCHVÁCEN - больше примеров перевода