UKONČENÍCH ← |
→ UKONČENÍMI |
UKONČENÍM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UKONČENÍM фразы на чешском языке | UKONČENÍM фразы на русском языке |
ukončením | завершением |
UKONČENÍM - больше примеров перевода
UKONČENÍM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UKONČENÍM предложения на чешском языке | UKONČENÍM предложения на русском языке |
Jenom se stroji z kosmických linek... k planetě Antax 4 byly problémy s ukončením programu. | Tолько у машин с космических рейсов... к планете Антакс 4 были проблемы с завершением программы. |
UKONČENÍM POVĚŘEN AGENT NA VOLNÉ NOZE JOUBERT | Род занятий: наемник. |
Očividně navozeném ukončením milostného vztahu. Pacient se dosud o sebevraždu nepokusil. Nemá záznam o předchozí hospitalizaci. | У пациента ранее не наблюдалось склонности к самоубийству, нет записей о предыдущей госпитализации. |
Talio, pamatuješ se na T-K testy které jsi dělala před ukončením akademie? | Талия, ты помнишь тесты на владение телекинезом перед присвоением уровня? |
Na 18 jamce, před ukončením ranního kola, Jones a Hagen byli těsně vedle sebe. | К 18-му ти, к концу утреннего раунда, Джонс и Хэген шли рядом. |
Radní Thoran vyhrožuje ukončením diplomatických vztahů. | Советник Торан угрожает порвать дипломатические отношения. |
Nikdo nechce riskovat plavbu před ukončením období dešťů. | Вверх по течению не поплывут до конца сезона дождей. |
Před ukončením projektu jsem pracoval na možné protilátce. | Перед самым закрытием проекта, я работал над сывороткой. |
Na jaře mě vykopli z Harvardu, 2 měsíce před ukončením. | Прошлой весной меня выгнали из Гарварда за два месяца до защиты диплома. |
Protože to je problém s ukončením. Někdy, když něco uzavřete, něco dalšího se otevře. | Потому что главная проблема с "завершением", в том, что иногда завершение одного, это начало другого. |
Doktor se to dozvěděl a navzdory předčasnému propuštění se rozhodl, že nemocnici opustí před ukončením léčby. | Доктору сообщили об этом, и тот, не дождавшись, когда его выпишут, решил более не задерживаться в госпитале. |
Myslíš, že je nějaké spojení mezi ukončením té žaloby a tím, že ukončuješ terapii? | Как думаешь, есть связь между развязкой с иском и прекращением терапии? |
Ještě před ukončením školy se Jing doslechla, že Sun má snoubenku. | Прежде, чем ее перевоспитание было закончено, Цзин случайно узнала, что у Суня была невеста. |
Pokud nevyřešíme menší rozpočet Divize, budu muset spořit po svém a začnu s trvalým ukončením mladých nováčků. | Думай о нем как о клиенте. Если я не справлюсь с вопросами сокращения нашего бюджета, мне придется самому начать сокращения и начну я с полной ликвидации наших новобранцев. |
Zaplatí za pomoc s ukončením vašeho života, až před vámi bude stát. | В обмен на помощь при покушении на вашу жизнь, когда вы встретитесь. |
UKONČENÍM - больше примеров перевода