ÚKONY перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÚKONY


Перевод:


процедура


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

ÚKONŮ REGIONÁLNÍCH MOCENSKÝCH ORGÁNŮ

ÚKONY LÉKAŘSKÉ




ÚKONY контекстный перевод и примеры


ÚKONY
контекстный перевод и примеры - фразы
ÚKONY
фразы на чешском языке
ÚKONY
фразы на русском языке

ÚKONY
контекстный перевод и примеры - предложения
ÚKONY
предложения на чешском языке
ÚKONY
предложения на русском языке
My Vulkánci známe jisté mentální mentální úkony, které mi umožňují udržet si bariéru.У нас, вулканианцев, есть определенный умственный... Некоторые практики, позволяющие мне сохранять защиту.
Někdo jiný, možná tvé dvojče, tvůj disciplinovaný dvojník, provede akci místo tebe, přesně jedna ku jedné, provede úkony, kterým ty jsi unikl:Это кто-то другой, возможно, это твой двойник, твой дисциплинированный двойник... совершает действия вместо тебя, в точности один к одному, совершает те действия, совершения которых ты избежал:
Automatické úkony:Двигаешься, как робот:
Zabývám se nesmyslnými úkony vojenského drilu, který ničí tělesnou obhroublostí každou myšlenku, každé hnutí ducha. Jak jen mohu, utíkám se ke vzpomínce na tebe, na tvůj hlas a tvá psaní.Во время бессмысленных воинских упражнений, притупляющих ум физической усталостью и иссушающих душу насилием, единственное моё спасение - это воспоминания о тебе.
Ale jestli na vás mají provádět nějaké lékařské úkony, je nejlepší být v co nejmenší možné místnosti.Ладно. Она сказала что не может найти приличный номер в отеле. – Приличный номер в отеле.
Ale jestli na vás mají provádět nějaké lékařské úkony, je nejlepší být v co nejmenší možné místnosti.Но если они делают вам медицинские процедуры вы хотите быть в самом маленьком кабинете что у них есть.
Mohu provádět některé úkony.Ну, возможно Я способен выполнять разную работу.
Vaše úkony by mohly vyústit v energetický výboj, který by byl škodlivý pro posádku.Ваши действия могут закончиться энергетическим выбросом, вредным для команды.
Tímto se všechny právní úkony, obvinění, pokuty a tresty uvalené na ty, kdo nejsou občany Morlaw, ruší. Vyhlašuji všeobecnou amnestii.Данным распоряжением все судебные иски, обвинения, штрафы и поборы с не граждан Морлоу... по любым делам и в любых судах города аннулируются... и объявляется безусловная амнистия.
To není tak jednoduché, před umístěním na list je třeba udělat některé úkony.К сожалению, всё не так просто. Есть ряд условий, обязательных для всех больных.
Chlípné úkony?Сексуальных интересов?
- pane Lindy. Taktéž musí být provedeny všechny opodstatněné úkony, potřebné pro pokračování života paní Lindyové až do momentu, kdy budou zmiňované tři plody životaschopné mimo jejího těla, což zváží kompetentní lékařský profesionál.- Соответственно, будут прилагаться все усилия для поддержания жизни миссис Линди до тех пор, пока три плода не станут жизнеспособны вне ее тела по заключению компетентного медицинского специалиста.
Nebudu provádět žádné právní úkony proti... proti policii ani proti nikomu jinému...Я не собираюсь подавать каких-либо судебных исков против полиции или еще кого-нибудь...
Pracovní terapeut. Přišel jsem vás naučit základní úkony. Čištění zubů, česání, koupel a tělesné funkce.Оккупациональный терапевт. следить за оправлениями организма... или это экспромт?
Pokud shledám to nařčení pravdivým, zahájí úkony trestního řízení.Если я решу, что эти заявления верны, то они выдвинут свои соответствующие обвинения.


Перевод слов, содержащих ÚKONY, с чешского языка на русский язык


Большой чешско-русский словарь

úkony lékařské


Перевод:

услуги врача


Перевод ÚKONY с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki