ULIČNICTVÍ ← |
→ ÚLISNÉ |
ULIČNÍK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ULIČNÍK фразы на чешском языке | ULIČNÍK фразы на русском языке |
malý uličník | маленький |
pták Uličník | дорожного бегуна |
Uličník | дорожного |
ULIČNÍK - больше примеров перевода
ULIČNÍK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ULIČNÍK предложения на чешском языке | ULIČNÍK предложения на русском языке |
Já tě chytnu! Já vím, co ten uličník chce. | Иди сюда... или мне тебя поймать? |
Ty jsi nejhezčí uličník na světě. | Разве ты у меня не красивый? |
Přestaň se chovat jako uličník! | Да брось кусаться, дурной! |
Kdo je to ten uličník pro boha? | Господи! Откуда взялся этот идиот? |
San Francisco psychedelický uličník | О Донна, ищу тебя, Донна! |
Tohle má bejt říďa? Uličník. | [ Смеются ] Несомненно. |
To je ale uličník, co. | Что за непослушный мальчишка. |
ale ten malý uličník je tak vzrušený z našeho výletu, Prostě ho nemohu jen tak vyhodit z auta. | Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины. |
Určitě měl hrozný strach. On není žádný uličník. | Я уверена, он был напуган. |
Kde je ten mizernej uličník? | Где этот несносный сорванец? |
Aha, tady je ten malý uličník. | А- га. Вот ты где, маленький вороной. |
Kirikou je uličník, ale je lepší než my ostatní. | Кирику плут, но лучше чем мы все. |
Jsem bezstarostný uličník. | - Я беспечный шалопай. |
Vzhledem k mému postu nemohu opustit Můstek jako uličník | В данных обстоятельствах, покинуть мой пост было бы преступной халатностью. |
Je to jen takový uličník, zbloudilá duše. | Он просто дитя улиц, сирота. |
ULIČNÍK - больше примеров перевода