UMÍRÁČEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
UMÍRÁČEK фразы на чешском языке | UMÍRÁČEK фразы на русском языке |
UMÍRÁČEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
UMÍRÁČEK предложения на чешском языке | UMÍRÁČEK предложения на русском языке |
Kdyb Odin chtěl, aby Erik zemřel, Thorovo kladivo by mu zazvonilo umíráček. | ≈сли бы ќдин хотел смерти Ёрика, молот "ора огласил бы его смерть. |
Některým už zvoní umíráček a postupně vzdávají. | ѕо некоторым уже звонит колокол, и они сдаютс€. |
Slyš jeho umíráček. | У сльιшь егo меpньιй зoв. |
Neudělali jste dobou věc, ublížili jste opravdu slušným rodinám, jež zápasí, aby to zvládli, a tohle bude jejich umíráček. | Вы не сделали хорошее дело, вы навредили многим действительно достойным семьям, которые борются за существование, и это будет предвестием их конца. |
Shepherd je bytostně proti fúzi a vy jste z Mercy West, takže vám zvoní umíráček. | Все просто: Шепард был против слияния. - Вы из Мерси Вест. |
Den, kdy svěřím svou budoucnost do nějaké sušenky, bude den, kdy mi budou zvonit umíráček. | Когда я позволю решать своё будущее печенью, для меня будут петь "Мальчик Дэнни". |
Pro Tools bylo pro hodně lidí jako umíráček. | Думаю, что Pro Tools стал для многих людей предвестником конца. |
- Je úplnej umíráček. | Он мертвец. |
Florencii zvoní umíráček. | Колокол смерти звенит для Флоренции. |
Nikdy jsem neměla moc ráda "umíráček". | Я никогда особенно не любила барабанную дробь. |
Mořské víly místo pláče zvoní mu teď umíráček. | И пела морская нимфа, кружась. |
Není trochu brzy na to vyzvánět umíráček? | Не рановато ли бить в похоронный колокол? |
Z našeho vítězného pochodu je už spíš umíráček. | Кажется, как будто наш победный танец превратился в похоронный марш. |
Maui Umíráček ti teď zazní | Дерзкий! Но давно уже не резкий! |
-Poslední umíráček spásy. | "Последняя могила спасения". |