ČERVENÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ČERVENÝ фразы на чешском языке | ČERVENÝ фразы на русском языке |
? Červený | Красный |
a červený | и красное |
a červený | и красный |
Budova 17D - červený kód | Красный код в здании 17Д |
byl červený | была красной |
byl spatřen rys červený | видели рысь |
celý červený | весь красный |
celý červený | весь покраснел |
celý červený | красное |
Červený | Красная |
Červený | Красное |
červený | красную |
Červený | Красный |
Červený 5 | Красный-пять |
Červený a | Красное и |
ČERVENÝ - больше примеров перевода
ČERVENÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ČERVENÝ предложения на чешском языке | ČERVENÝ предложения на русском языке |
A když ten červený obr nemá dost objemu na sloučení uhlíku, netečný objem uhlíku a kyslíku se utvoří v centru a přemění se na hutného bílého trpaslíka. | И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом. |
Náš červený kamarád musí být už na cestě. | Наш красный друг должен быть в пути. |
Za to ti napíšu červený puntík. | Поставлю тебе за это плюс |
Na můj ranč se dostal malý červený kohout a pár hnědých slepic ... a po celou dobu spolu bojují. | У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,.. |
To se octnu na jevišti, svítí na mě červený reflektory | Я на сцене на Страсбургском бульваре, и яркий прожектор освещает мое бледное лицо. |
Napaloni a jeho choť vystupují na červený koberec, kde je vítá Hynkel. | Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием. |
Kdyby mu rozvinuli červený koberec, nebylo by to lepší. Kdo? | Для полной реконструкции не хватало дождя и зонтика у Уильямса. |
- Červený karafiát? | - Алая гвоздика? |
- A červený karafiát jako záložka. | - Закладка - алая гвоздика. |
- Červený karafiát. | Алая гвоздика. |
Modrý rub navrchu, červený vespod. | - ...простые - ближе к сердцу. |
Jen jeden dobrý úder, Tautum speciál, a už rozvinou červený koberec. | Один сильный толчок, специально для Тейтама, и мне вновь бы устроили теплый примем. |
Natáhli bysme červený koberec přes most! | Не хватало красной дорожки. |
Kde je ten malý červený kufřík, co jsem ti dala? | У тебя еще жив красный чемодан, что я тебе подарила? |
Nejsem Červený kříž. | Если ты не хочешь, тогда я займусь. |
ČERVENÝ - больше примеров перевода