V MOMENT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V MOMENT фразы на чешском языке | V MOMENT фразы на русском языке |
V MOMENT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V MOMENT предложения на чешском языке | V MOMENT предложения на русском языке |
V moment, kdy ženich políbil nevěstu, provedl král Wanglor obřad a vymazal z paměti všech lidí vzpomínky na tuto událost To trvalo sedm set let. | "А когда жених должен был поцеловать принцессу, "король Ванглор стер память всем землянам,..." "тем самым, стирая все упоминания об этом событии на следующие 700 лет,.." |
Jacku, musíme tam být přesně v moment toho incidentu jinak bude tohle všechno na nic. | Джек, к моменту инцидента мы должны быть на месте. Или все это будет бессмысленно. |
V moment kdy jsem ji poprvé spatřiil. | С первого взгляда на неё |
Domnívám se, že v moment před samotnou událostí, když se struktury obou světů třou o sebe, se budova na téhle straně začne třpytit. | Я верю, что за секунды до события Когда стирается грань меж вселенными, Построенное на этой стороне |
Chci říct, v moment, kdy se zeptají tohle léto, se to rozsype. | Когда они меня спросят, что я делала этим летом, все обломается. |
- přesně v moment, kdy ses ptal, správně? | - Да. |
Vidím vás tam v moment smrti. | Чувствую, что вы были рядом, когда он умер. |
Ano, v moment, kdy skončila válka. | Да, в тот самый момент, когда закончилась война... |
Přijít tam přesně v moment, kdy mi Jules chtěla zapálit mý starý... | Вошёл как раз, когда Джулз чуть не сожгла мои старые... |
V moment, kdy by hudba přestala, by ta bomba vybouchla. | И когда музыка остановилась бы, все бы взорвалось! |
Co takhle předstírat hrdinu ale potom couvnout v moment, kdy ti fretka prokousne kůži? | А не надо строить из себя добряка, а затем давать заднюю из-за укуса хорька. |
Sahá si na hranice svých možností zrovna v moment, kdy ji její mládě potřebuje nejvíce. | Как раз когда она нужна им больше всего, наступает предел её выносливости. |
Přišla jsi o smysl o humor v moment, co jsme se dostali do Brookline. | Ты лишилась чувства юмора как только мы попали в Бруклин. |
Protože v moment, kdy někdo z nás postaví osobní zájmy nad ty pracovní, je ten moment, kdy se má dcera dostává do ohrožení. | Потому что в тот момент, когда кто-то из нас поставит свои интересы выше своей работы, моя дочь подвергнется реальной опасности. |
V moment, kdy Heredia umře... | После смерти Эредиа... |