V AREÁLU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V AREÁLU фразы на чешском языке | V AREÁLU фразы на русском языке |
A pokud někdo uvidí v areálu | И если кто-то увидит |
A pokud někdo uvidí v areálu Dr | И если кто-то увидит |
někdo uvidí v areálu | кто-то увидит |
někdo uvidí v areálu Dr | кто-то увидит |
někdo uvidí v areálu Dr. Franka | кто-то увидит Френка |
někdo uvidí v areálu Dr. Franka Wintera | кто-то увидит Френка Уинтера |
pokud někdo uvidí v areálu | если кто-то увидит |
pokud někdo uvidí v areálu Dr | если кто-то увидит |
pokud někdo uvidí v areálu Dr. Franka | если кто-то увидит Френка |
uvidí v areálu | увидит |
uvidí v areálu Dr | увидит |
uvidí v areálu Dr. Franka | увидит Френка |
uvidí v areálu Dr. Franka Wintera | увидит Френка Уинтера |
v areálu | в кампусе |
V areálu | На территории |
V AREÁLU - больше примеров перевода
V AREÁLU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V AREÁLU предложения на чешском языке | V AREÁLU предложения на русском языке |
Vetřelec v areálu. | Нарушитель на борту. |
CORBIERE: Měl jsi rozkazy zůstat v areálu opatství | Тебе было приказано оставаться на территории аббатства |
A slečna Vernoldová je stále v areálu? | Мистрисс Вернольд все еще на церковной территории? |
- Proč? - V areálu školy se stala vražda. | - Вчера вечером на кампусе произошло убийство. |
Teď se nacházíme v areálu B, sekce růžová a potřebujeme se dostat do areálu C, sekce oranžová. | Мы в зоне Б, сектор розовый. И нам надо попасть в зону С сектор оранжевый. |
Takže, když odbočíme do prave v areálu L sekce modrá... | Так, если мы будем держаться правой стороны в синем секторе зоны Л... |
Bar zvaný "Št'astná hodinka" v areálu velkoskladu na Beach Street. | В районе складов на Бич стрит есть бар под названием "Час удачи". |
Už se těším na to, že některé ho z vás brzy uvidím v areálu N.U.R.V.u. | Я надеюсь увидеть вас в ближайшее время здесь в Н.Ю.Р.В Вопросы, Клёво! |
"Kdokoli způsobí, že odpad, hnůj, smetí nebo špína... "budou uloženy v areálu tábora... "a ne na místech označených jako táborová skládka, | "Тот, кто будет выбрасывать мусор, навоз, хлам или помои в местах для этого не предназначенных, будет оштрафован, не менее чем на доллар, и не более чем на 3 доллара. |
Zítra na Long Beach v areálu celní správy. | Завтра с таможенного склада на Лонг-Бич. |
A jestli tě ještě někdy uvidím v areálu nemocnice, zavolám policii já. | И если я увижу тебя на территории госпиталя еще раз, я вызову полицию. |
Ale ode dneška žádné výrobky z buráků nejsou v areálu školy dovoleny. | Отныне, продукция, содержащая арахис... считается запрещенной в пределах школы. |
byl mu přidělen pokoj v Areálu 6. | рядом с этой. |
Víš, když jsme byly v areálu školy, tak prostě skočila na záda nějakému neznámému klukovi, a pak ho donutila jít, kam se jí jen zachtělo. | Знаете, когда мы учились в универе, она прыгала на спину любого парня и потом заставляла нести ее туда, куда ей надо. |
Můžu potkat kteroukoliv z těchto holek v areálu kdy budu chtít. | Я могу встретить любую из этих девочек в кампусе в любое время. |
V AREÁLU - больше примеров перевода