V CELKU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V CELKU фразы на чешском языке | V CELKU фразы на русском языке |
v celku | в целости |
v celku | целиком |
v celku | целыми |
vrať v celku | невредимым |
V CELKU - больше примеров перевода
V CELKU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V CELKU предложения на чешском языке | V CELKU предложения на русском языке |
Vypadá to, že to není v celku. Asi to budeme muset vytáhnout. | Там не один кусок, и он выйдет. |
Přece chtěl tuhle scénu v celku. | Он же хотел цельный дубль. Вот увидишь, он шесть часов в монтажной будет склейки ваять. |
Udělat cokoli, ale udržet to v celku. | Сделай все, чтобы сохранить его в целости. |
Mnohem více než série drobných a v celku ojedinělých incidentů... vzbuzují naší pozornost jiná fakta. | Ёто нечто большее, чем просто р€д мелких, несв€занных происшествий. "еперь, это работа организованной преступности. |
U mladých lidí je to v celku běžné. | Молодость-время встреч и расставаний. |
V celku. | Почти. |
- Vím že je tvrdohlavý, hrubý, urážlivý a sprostý, ale v celku není zase tak špatný. | - Я знаю, он может быть упрямым, не говоря уже о грубости, и оскорблениях, и невежливости, но он не совсем плохой. |
Je zázrak, že se vrátila živá a v celku! | что она вообще вернулась живой! |
Několik součástek je v celku, ale jsou těžce poškozené. | Статус обломков? Несколько узлов уцелело, но они сильно повреждены. |
Vždycky budete mít problémy s přenášením těla v celku. | У вас всегда будут проблемы с тем, чтобы поднять труп одним куском. |
proč si Georgia může obléct ty v celku a já musím nosit tohle? | Почему Джорджия в цельном, а на мне этот огрызок? |
Aniž bychom zapomněli, jak důležitou roli hrajeme v celku. | Но не забывай о своей роли. |
Jen, pokud s tím zápasí měla by to vidět v celku, unikají jí detaily. | Возможно. |
Vzhledem k tomu, že předvídám budoucnost, jsem si tím v celku jistý. | Вообще-то будучи провидцем, я в этом уверен. |
Chuť byla úplně jiná než u gumových medvídků, ale v celku povědomá. | Их вкус был совершенно не похож на вкус тех, что я ел раньше, хотя был мне знаком. |
V CELKU - больше примеров перевода