V KLÍNĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V KLÍNĚ фразы на чешском языке | V KLÍNĚ фразы на русском языке |
Mám v klíně | меня на коленях |
rukama v klíně | сложа руки |
s rukama v klíně | сложа руки |
sedět s rukama v klíně | просто сидеть |
v klíně | на коленях |
V KLÍNĚ - больше примеров перевода
V KLÍNĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V KLÍNĚ предложения на чешском языке | V KLÍNĚ предложения на русском языке |
Budu tu celou noc sedět s touhle hloupou bouchačkou v klíně.. protože jsem vám to slíbil. | Остаток ночи я досижу, потомучто обещал вам сделать это. |
- Noel, jak si správně, Harrison. Jazyk dokáže být krásný. "A Madeline spící v klíně legend mdlých", dokonalost, nádobí, Martita, prsa, zával, výdělek, píce, destrukce, plénum, vulva. | Ноэль - как вы правильно заметили - Харрисон. "Спит Мадлен на ложе сказок", изобилие, трапеза, груди, кувырок, вознаграждение, фураж, очарование, пленум, вульва - все эти слова обладают собственным звучанием и собственной красотой, |
Cítím to v klíně. | Я чувствую это своим лоно. |
Ta žena má teďhlavu v klíně toho chlápka. | Женщина нагнулась и положила голову ему на колени. |
Má hlavu v klíně toho chlápka, to má. | Да, точно, она нагнулась, положила голову ему на колени. |
Tady sedávám celý dny, ruce v klíně. | Я сижу так целый день, сложа руки. |
Vyšetřovatelé mi řekli, že měl v klíně lahvičku s léky. | Следственные эксперты нашли у него в руках баночку с таблетками. |
Nemůžeme přece přihlížet s rukama v klíně, jak se na nás řítí katastrofa. | Здравый смысл это самое важное... Здравый смысл это самое важное... |
Co takhle "Tanec v klíně" tady pro kámoše? | Как начёт танца для моего друга? |
Vzpomínám si na jiného kluka, snad to byl můj bratranec, jak tam způsobně seděl s rukama v klíně. | Я помню того ребёнка. Какой-то мой кузен или что-то вроде того. Они сидел там так смирно, сложив руки на коленях. |
Nikam se nedostaneme, když budeme sedět s rukama v klíně. | Не взяв инициативу в свои руки, мы ничего не добьемся. |
Teď mám v klíně horký máslový popcorn. | Теперь мои колени покрыты горячим маслом попкорна. |
- Ty tu budeš sedět s rukama v klíně? | - А ты так и будешь молча сидеть? |
Nech si ruce v klíně, dobře? | Держи руки на коленях, ладно? |
Malý vrabčáček, mé lásky miláček, s ním ona hraje si, v klíně on hoví si, kouše ji prstíček hbitý má zobáček, já chtěl bych také s ním si hráti, své srdce nemocné uklidniti. | "Бедный птенчик, любовь моей подружки. Он с колен не слетал хозяйки милой, Для нее лишь одной чирикал сладко, |
V KLÍNĚ - больше примеров перевода