V PÁTEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V PÁTEK фразы на чешском языке | V PÁTEK фразы на русском языке |
? V pátek | в пятницу |
A v pátek | А в пятницу |
A v pátek | И в пятницу |
a v pátek | и пятницам |
a v pátek | и пятницу |
a vrátila se v pátek | а вернусь на следующий день |
a vrátila se v pátek? | а вернусь на следующий день? |
Ahoj v pátek | До пятницы |
ale v pátek | но в пятницу |
Ano, v pátek | Да, в пятницу |
až v pátek | до пятницы |
až v pátek | только в пятницу |
Babylon znovu otvírá v pátek | Вавилон открывается снова в пятницу |
bude dít v pátek | случится в пятницу |
bude dít v pátek v | случится в пятницу в |
V PÁTEK - больше примеров перевода
V PÁTEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V PÁTEK предложения на чешском языке | V PÁTEK предложения на русском языке |
Nikdo tam nešel. V pátek celý den pršelo. Míčovna byla zavřená. | В пятницу игра не состоялась, мы слушали ее по радио. |
Je to takhle, slečno. Víte, můj kůň je dnes trochu unavený... poté, co vyhrál v pátek Velkou národní. | Дело в том, мисс, что он сегодня немного усталый... после того, как в пятницу выиграл Большой Национальный приз. |
Connerovi pořádají v pátek večírek. | В пятницу Коннерсы устраивают вечеринку. |
V pátek se žením. | В пятницу я женюсь. |
V pátek jste ke mnì nepøišla, tak jsem musel pøijít já. | Вы не пришли ко мне в пятницу, и мне пришлось самому прийти к вам. |
Přijde to v pondělí a v pátek můžeme vyrazit. | Но еще есть работа. Условия выяснятся к понедельнику, и в пятницу можем начать. |
"Pohřeb slečny Augustine Sifertové, 23 roků, manažerka masové společnosti Armour, a Williama BechteIa, jejího kolegy, kteří byli zabiti v pátek, během přepadení sídla firmy ozbrojenými bandity." | "Похороны мисс Августины Сиферт... 23 года проработавшей секретарём в компании Armour Meat Packing... и охранника Уильяма Бехтелла, которые были убиты в прошлую пятницу... во время бегства преступников с заработной платой компании. |
Protože v pátek je něco speciálního. | Потому что в пятницу будет особенное событие. |
Protože pokud ano, jedu tam v pátek odpoledne. | Если вы хотите, я еду туда в пятницу. |
- Odjíždíme v pátek. | - Когда? |
Přijďte v pátek v 10.00 do budovy státního soudu, místnost č.9. | В девятой комнате в пятницу в десять. |
Domů, tati, přiletím letaslem v pátek. | В пятницу я вылетаю домой, папа. |
Prosím, buďte tak hodná a vyřiďte paní Powellové, že jsem volala. Volám kvůli pozvání pana a paní Powellových k nám v pátek na večeři. | Пожалуйста, будьте любезны, передайте миссис Пауэлл что я звонила с приглашением для мистера и миссис Пауэлл пообедать у нас в пятницу. |
Chtěla jsem ti říct, že v pátek večer máme večírek. | Я хотела тебе сказать, что у нас в пятницу вечеринка. |
- Zaplatím v pátek. | - Я заплачу в пятницу. |
V PÁTEK - больше примеров перевода