V PLNÉM PROUDU перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

V PLNÉM PROUDU


Перевод:


в разгаре


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

V PLNÉ MÍŘE SE POTVRDILY

V PLNÉM PROUDU TOPNÉ OBDOBÍ




V PLNÉM PROUDU контекстный перевод и примеры


V PLNÉM PROUDU
контекстный перевод и примеры - фразы
V PLNÉM PROUDU
фразы на чешском языке
V PLNÉM PROUDU
фразы на русском языке
byl v plném prouduбыла в самом разгаре
byly v plném prouduшла своим чередом
Hra už je zase v plném prouduСнова начинается игра
je v plném prouduв самом разгаре
pořád v plném prouduвсе еще в разгаре
pořád v plném prouduеще в разгаре
už je zase v plném prouduСнова начинается
v plném prouduв разгаре
zase v plném prouduСнова

V PLNÉM PROUDU - больше примеров перевода

V PLNÉM PROUDU
контекстный перевод и примеры - предложения
V PLNÉM PROUDU
предложения на чешском языке
V PLNÉM PROUDU
предложения на русском языке
Boj byl v plném proudu.Когда я прискакал, заваруха была в самом разгаре.
Vyšetřování vraždy je teď v plném proudu.Вот теперь началось расследование убийства.
Líbánky byly v plném proudu.Медовый месяц.
Přípravy banketu jsou v plném proudu, Maxime.Полным ходом идет приготовление к банкету, Максимус.
Náš protiútok je již v plném proudu.Мы уже проводим контратаку.
Oslava je v plném proudu.Все уже давно празднуют.
Můj návrh na velký, skládací most přes Lamančský průliv, nejprve nalákat důvěřivé zahraniční hordy a pak je vrhnout do vln, je v plném proudu.Но другие готовы взяться за мой проект складного моста через Ла-Манш. Мы заманим на него вражеские орды и затем сбросим их в пучины вод.
Všichni zpívali a mysleli si, že je druhá světová válka v plném proudu.и верили, что там, наверху.. на земле все еще царит.. Вторая Мировая Война.
Musíme si vychutnat ráno v lese, které už je v plném proudu.Время присоединяться к пробуждению леса!
Závod byl v plném proudu.Гонка определённо продолжалась.
Párty je v plném proudu. Pokračujme.Вечерина в полном расколбасе.
No, ty psychotropní zkoušky už by měly být v plném proudu.Чтож, психотропное тестирование должно быть уже далеко продвинулось.
Dům Gaskellových vypadal opuštěně... od doby, co byl WordFest v plném proudu na univerzitě.ƒом √аскелов выгл€дел безлюдным... это свидетельствовало о том, что 'естиваль вовсю развернулс€ в университетском городке. "то мы...
Koukám, že sentimentální část dnešního mejdanu je v plném proudu.В общем я могу видеть, что плаксивая часть вечернего разгула в полном разгаре.
Čas v sadu teď ubíhal pomaleji, protože sklizeň byla v plném proudu.Отныне ей приходилось много времени проводить в саду, так как начался сбор урожая.

V PLNÉM PROUDU - больше примеров перевода

V PLNÉM PROUDU перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

v plném proudu



Перевод:

в разгаре

Перевод слов, содержащих V PLNÉM PROUDU, с чешского языка на русский язык


Большой чешско-русский словарь

v plném proudu topné období


Перевод:

в разгаре отопительный сезон


Перевод V PLNÉM PROUDU с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki