V POSLEDNÍ DOBĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V POSLEDNÍ DOBĚ фразы на чешском языке | V POSLEDNÍ DOBĚ фразы на русском языке |
A v poslední době | А в последнее время |
a v poslední době | и в последнее время |
a v poslední době | и недавно |
a v poslední době | и совсем недавно |
ale já v poslední době | время, что я здесь пробыл |
ale v poslední době | но в последнее время |
Ale v poslední době | Но потом |
Byl pod velkým tlakem v poslední době | ему приходилось нелегко в последнее время |
Byl pod velkým tlakem v poslední době | что ему приходилось нелегко в последнее время |
byl v poslední době | в последнее время |
byl v poslední době | в последнее время был |
bylo v poslední době | в последнее время |
chování v poslední době | недавнее поведение |
co v poslední době zrušila | могла прикончить только |
co v poslední době zrušila | прикончить только |
V POSLEDNÍ DOBĚ - больше примеров перевода
V POSLEDNÍ DOBĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V POSLEDNÍ DOBĚ предложения на чешском языке | V POSLEDNÍ DOBĚ предложения на русском языке |
V poslední době se stalo tolik věcí. Ty, moje matka a taky tohle místo. | В один момент со мной столько всего произошло. еще и это место. |
Teorie je skvělá věc, sestro, ale jinak v poslední době vždycky, když jsem vám nabídla procvičení řízení, vymluvila jste se a odmítla. | Теория - это, конечно, прекрасно, сестра. Но каждый раз, когда я предлагаю вам заняться практикой, вы находите отговорки и отлыниваете от уроков. |
To bylo přeřeknutí! Dostal něco k jídlu v poslední době? | Эй, вы его хорошо кормите? |
V poslední době mojí sebedůvěrou nic neotřáslo. | В последнее время ничто не подрывало мою самооценку. |
- Slyšels v poslední době nějakej dobrej vtip, Bille? | Новые анекдоты есть, Билл? |
Ne, moc si v poslední době nezahrál. | Нет, в последнее время он редко играл. |
Dr. Bakere, možná jste viděl jméno pana de Wintera v poslední době v novinách. | Доктор Бейкер, возможно вы уже читали про мистера де Винтера в газетах. |
V poslední době ses neukázal v kostele. | Я тебя последнее время не вижу на службе. |
Paní Dietrichsonová, nebyl váš muž v poslední době náladový nebo v depresi? | У вашего мужа в последнее время была депрессия? |
- Cos v poslední době dělal? | - Я тоже. - Много дел в последнее время? |
V poslední době jsme neměli příležitost všímat si té podobnosti. | Мы не часто в последнее время могли видеть сходство, мой мальчик. |
Měla jste v poslední době tolik práce. | Но вы были так заняты все эти дни. |
- Všichni jsme v poslední době podráždění. | Мы все были раздражены. |
Neviděl jsem ho moc v poslední době. | Я с ним давным-давно не виделся. |
Kdy v poslední době jsi řídil auto Tremaynové? | Когда в последний раз ты водил машину Треймэнов? |
V POSLEDNÍ DOBĚ - больше примеров перевода