V POSLEDNÍCH LÉTECH контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
V POSLEDNÍCH LÉTECH фразы на чешском языке | V POSLEDNÍCH LÉTECH фразы на русском языке |
V posledních letech | В последние годы |
v posledních letech | за последние годы |
v posledních letech | за последние несколько лет |
V posledních letech jsem | Последние несколько лет я |
V POSLEDNÍCH LÉTECH - больше примеров перевода
V POSLEDNÍCH LÉTECH контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
V POSLEDNÍCH LÉTECH предложения на чешском языке | V POSLEDNÍCH LÉTECH предложения на русском языке |
V posledních letech jsem míval známosti... | - Один. |
V posledních letech jsme měli pár hitů... | Хотя у нас было пара хитов несколько лет назад. Знаете: "Полька, полька, полька"? |
V posledních letech jsem si dával něco stranou. | Я откладывал кое-что последние 10 лет. |
V posledních letech jsem ji od základu změnila. | Оно созрело и изменилось с годами. |
V posledních letech po něm nebyla moc velká poptávka, ale to se brzy změní. | Последние несколько лет на него не было спроса, но теперь всё изменится. |
Dost jsem ji vídal v posledních letech. | Последние пару лет мьi с ней частенько встречались. |
Všichni jsme v posledních letech prošli peklem. | Мы все прошли через шесть кругов ада за последние пару лет. |
Obsahuje prý nejucelenější proroctví o úloze Přemožitelky v posledních letech. | Считается,что в нем содержаться полные пророчества о роли истребительницы. |
Jak víte, v posledních letech udělala neurochirurgie obrovský skok kupředu. | Как вам известно, нейрохирургия в последние годы совершила гигантский скачок... |
V posledních letech jsem navštívila spoustu restaurací. | - За последние семь лет я посетила больше ресторанов, чем большинство людей за всю жизнь. |
Jak víš, v posledních letech to nemá zrovna lehký. | Знаешь, последние годы ей было не легко. |
V posledních letech jsem byl u Lotte, Thea a Inušky. | Конечно. Покажи. В последние годы я справлял рождество с Лоттой, Тео и малышкой Иной. |
V posledních letech se jich málo připojilo vlastní zásluhou. A co je nejhorší, myslím že se moc toho ani nezmění. | В последнее время зачисление за личные заслуги было минимальным, и, что еще хуже, я не думаю, что эта тенденция изменится. |
Snažil se se mnou několikrát zkontaktovat - v posledních letech. | Я не говорил тебе, он много раз хотел связаться со мной последние несколько лет. |
- V posledních letech tam nebyla. | - Кассандра не была на той планете несколько лет. |
V POSLEDNÍCH LÉTECH - больше примеров перевода