V SOUVISLOSTI S TÍM перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

V SOUVISLOSTI S TÍM


Перевод:


в связи с тем


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

V SOUVISLOSTI S RŮZNÝMI MANIPULACEMI

V SOUVISLOSTI S TÍMTO




V SOUVISLOSTI S TÍM контекстный перевод и примеры


V SOUVISLOSTI S TÍM
контекстный перевод и примеры - фразы
V SOUVISLOSTI S TÍM
фразы на чешском языке
V SOUVISLOSTI S TÍM
фразы на русском языке

V SOUVISLOSTI S TÍM
контекстный перевод и примеры - предложения
V SOUVISLOSTI S TÍM
предложения на чешском языке
V SOUVISLOSTI S TÍM
предложения на русском языке
V souvislosti s tím tělem, co se našlo v lodi.В связи с делом отеле, найденном в лодке.
Vybrala sis jeden ze svých rébusů s tekoucími kohoutky a nádržemi, které je třeba vyprázdnit a naplánovala jsi v souvislosti s tím vraždu Ve skutečném životě se totiž takové věci nestávají.С самого начала это была безумная затея. Даже не детская шалость. Ты решала не задачу с протекающим краном или пустым бассейном.
Soudobá situace Japonska musí být nazřena v souvislosti s tím, co se děje ve světě.Настало такое время, когда будущее Японии зависит от того, что происходит в мире.
V souvislosti s tím bude rozsudek vykonán.В связи с вышеизложенным договор подлежит приведению в исполнение.
Ještě jedna věc mě napadla, v souvislosti s tím kóma. A jednou se vám to může hodit. Tahle malá informace se vám může hodit, někdy v budoucnu, za určitých podmínek.Ещё одна мысль на "коматозную" тему может вам пригодиться когда-нибудь, просто кусочек информации, который может оказаться полезен на будущее... если вдруг окажетесь в подходящей ситуации...если у вас есть знакомая семья знакомая семья, и один из её членов гомосексуал и он попадёт в автомобильную аварию, и окажется в коме вы всегда сможете поддержать его родных сказав:
Někdo se zmínil o Ferriem v souvislosti s tím Texasem. Zjisti to.Кто-то упоминал этого Фери узнай пожалуйста.
V souvislosti s tím našla policie...Власти нашли мертвое тело...
V souvislosti s tím bych chtěl připomenout že operace pana ministra nedopadla podle očekávání ale o tom asi bude nejlépe vůbec nemluvit.Позвольте напомнить вам, что операция проведенная министру здравоохранения не оправдала наших ожиданий. Но об этом, вероятно, лучше не упоминать.
No co... Vážím si názorů svých přátel, ale během těch posledních týdnů se cítím... nesvůj. Zvlášť v souvislosti s tím plánem.Что ж... я уважаю мнение своих друзей... но за последние недели мне стало совсем... неуютно из-за этого плана.
Pokud se to slovo dá vůbec použít v souvislosti s tím, co se mi kdy stalo.Если это слово вообще подходит к чему-либо, происходящему со мной.
A v souvislosti s tím bych chtěl vzdát poklonu dvěma ženám v mém životě.И в связи с этим я хотел бы воздать должное двум женщинам в моей жизни.
- V souvislosti s tím... říkám, že je to hrozný způsob, jak zacházet s bělochem.- А, понятно. Вот про это я и толкую. Нихера себе обращаться так с белым человеком.
V souvislosti s tím...Дело в том, что...
Ale proč mi v souvislosti s tím řekla o té holce, které jsem podobná?Но почему кто-то сказал, что это связано с кем-то, похожим на меня? Что?
Její syn, Sigurd Jacobsen, byl zatčen v souvislosti s tím incidentem v přístavu.Ее сын, Сигурд Якобсен, арестован всвязи с происшедшим в порту.

V SOUVISLOSTI S TÍM перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

v souvislosti s tím



Перевод:

в связи с тем

Перевод слов, содержащих V SOUVISLOSTI S TÍM, с чешского языка на русский язык


Большой чешско-русский словарь

v souvislosti s tímto


Перевод:

в связи с этим


Чешско-русский словарь

v souvislosti s tímto


Перевод:

в связи с этим

Перевод V SOUVISLOSTI S TÍM с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki